WIPO WIPO 2014

Schützen Sie diese Marke vor Nachahmern!

Mit unserer Markenüberwachung werden Sie automatisch per E-Mail über Nachahmer und Trittbrettfahrer benachrichtigt.

Die Internationale Marke wurde als Bildmarke am 11.07.2014 bei der Weltorganisation für geistiges Eigentum angemeldet.

Logodesign (Wiener Klassifikation)

#Blätter, Nadeln, Zweige mit Blättern oder Nadeln #Kreise #Farben #Stilisierte Blätter #Ein Blatt #Kreise mit Darstellungen von Tieren, Körperteilen von Tieren oder Pflanzen #Drei vorherrschende Farben

Markendetails Letztes Update: 19. Januar 2022

Markenform Bildmarke
Aktenzeichen 1231925
Länder China Europäische Gemeinschaft Japan Vereinigte Staaten von Amerika (USA)
Basismarke KR Nr. 4020140002935, 14. Januar 2014
Anmeldedatum 11. Juli 2014
Ablaufdatum 11. Juli 2024

Markeninhaber

120, Changgyeonggung-ro,
Jongno-gu
KR

Markenvertreter

4th Floor, Youngdong Bldg., 64, Nambusunhwan-ro 347-gil, KR

Waren und Dienstleistungen

29 Frozen beans; food products made from fruits; fruit-based snack food; kimchi [fermented vegetable dish]; jams; food products made from vegetables; vegetable juices for cooking; tofu; food products made from bean curds; frozen fruits; eggs; bacon; bouillon; samgyetang [korean ginseng chicken soup]; sausages; food products made from meat; dried beef; ham; food products made from milk; milk products; cheese; perilla oil for food; rice bran oil for food; maize oil for food; olive oil for food; edible oils and fats; soybean oil for food; edible oils; food products made from oil and fat; sesame oil; food products made from worms; fish and shellfish, not live, for food; tuna fish, not live; toasted laver; food products made from seaweed; fish sausages; fish cakes; food products made from fish and shellfish; smoked fish and shellfish; soups; jellies for food; meat; preserved, frozen, dried and cooked fruits and vegetables; food products made from sweet potato; meat-based sanjeok [korean shish kebab made from meat]; laver-based snack foods; processed sea tangle; pork cutlets; food products made from bean, other than bean curds and their processed foodstuffs; meat rolled rice cake; processed edible brown seaweed; fish cutlets; canola oil for food; grape seed oil for food; yogurt; chicken balls; canned tuna fish; processed green laver; meju [Korean-style fermented soybeans]
30 Wheat flour; flour for frying; flour for food; starch for food; cereal-based processed products; naengmyun [korean buckwheat noodles]; instant noodles [ramyun]; mandu [Korean-style dumplings]; noodles; spaghetti; udon noodles; pizzas; hot dogs [sandwiches]; malt for human consumption; confectionery; macaroons [pastry]; ice cream; waffles; candy; cakes; puddings; hoddeok [Chinese pancake stuffed with sugar]; sugar; sugar for food; natural sweeteners; rice cakes; injeolmi [glutinous rice cakes coated with powdered beans]; soya sauce; gochujang [fermented hot pepper paste]; doenjang [fermented soybean paste]; jajang [black paste for noodle sauce]; soy sauce and soy bean paste; cheonggukjang [rice soybean paste]; chunjang [Chinese soybean paste]; chemical seasoning; mayonnaise; salad dressings; sauces (condiments); vinegar; ketchup [sauce]; mustard meal; hot pepper powder [spice]; ginger powder [spice]; wasabi powder; curry powder [spice]; spices; seasoned salt; salt for food; salt for preserving foodstuffs; barley tea; tea; coffee; tea-based beverages; edible ices; meat tenderizers, for household purposes; condiments; chocolate products; fructose; boiled rice served in soup; uncooked noodles; Chinese noodles [dangmyun]; polished cereals; pork rib sauce; topokki [stir-fried rice cake]; buckwheat soba; starch syrup for food; barbequed beef sauces; somen noodles [very thin wheat noodles]; cereal; rice-based taffy; ssamjang [a processed soybean paste mixed with red pepper paste]; corn tea; oligosaccharide; seasoning wines for cooking; juk korean rice soups; jjamppong rice [chinese-style rice with vegetable and seafood]; cup rice served with toppings; tarts; frying powders; pepper powder [spice]; fermented sand lance sauces; fermented anchovy sauces; fermented shrimp sauces
32 Extracts of hops for making beer; fruit juices; lemonades; soda drinks; smoothies; sikhye [rice punch]; powders used in the preparation of fruit-based drinks; vegetable or fruit processed beverages; soft drinks, non-carbonated; vegetable juice [beverages]; mineral water [beverages]; beer; non-alcoholic fruit extracts; non-alcoholic fruit juice beverages; non-alcoholic beverages; waters [beverages]; slush [beverages]; non-alcoholic beverages, namely, beverages made from vinegar; aerated water; red ginseng beverages
Die Bezeichnungen wurden automatisch übersetzt. Übersetzung anzeigen

Markenhistorie

Datum Belegnummer Bereich Eintrag
27. März 2017 2017/27 Gaz US Ablehnung
28. April 2016 2016/18 Gaz JP RAW: Rule 18ter(2)(i) GP following a provisional refusal
26. April 2016 2016/26 Gaz CN Ablehnung
16. Februar 2016 2016/10 Gaz RAW: Limitation
25. November 2015 2015/50 Gaz CN Ablehnung
24. November 2015 2015/48 Gaz EM Ablehnung
28. Oktober 2015 2015/45 Gaz RAW: Limitation
30. Juli 2015 2015/37 Gaz JP Ablehnung
24. Juli 2015 2015/36 Gaz RAW: Limitation
18. Juni 2015 2015/27 Gaz JP Ablehnung
27. Januar 2015 2015/5 Gaz US Ablehnung
11. Juli 2014 KR Eintragung

ID: 141231925