LO MEJOR DE NUESTRA TIERRA

USPTO USPTO 2006 ABANDONED-FAILURE TO RESPOND OR LATE RESPONSE

Schützen Sie diese Marke vor Nachahmern!

Mit unserer Markenüberwachung werden Sie automatisch per E-Mail über Nachahmer und Trittbrettfahrer benachrichtigt.

Die US-Marke LO MEJOR DE NUESTRA TIERRA wurde als Wortmarke am 19.10.2006 beim Amerikanischen Patent- und Markenamt angemeldet. Der aktuelle Status der Marke ist "ABANDONED-FAILURE TO RESPOND OR LATE RESPONSE".

Markendetails Letztes Update: 25. Mai 2018

Markenform Wortmarke
Aktenzeichen 77025281
Anmeldedatum 19. Oktober 2006

Markeninhaber

100 SEAVIEW DRIVE
07096 Secaucus
US

Markenvertreter

Waren und Dienstleistungen

29 Applesauce; Bouillon; Cheese; Cranberry sauce; Dried fruits; Dried vegetables; Edible fats; Edible oil; Fish; Fruit preserves; Jams; Jellies; Lard; Meat; Meat extract; Milk; Pickles; Pork rinds; Prepared coconut; Processed artichokes; Processed edible seeds; Processed garlic; Processed nuts; Processed olives; Processed peppers; Processed pimientos; Processed vegetables and fruits; Seafood; Snack mix consisting primarily of processed fruits, processed nuts and/or raisins; Soups; Tomato paste; Vegetable-based snack foods; frozen, prepared or packaged entrees consisting primarily of meat, fish, poultry or vegetables
30 Alimentary paste; Bakery goods; Barbecue sauce; Biscuits; Breadcrumbs; Burritos; Candy; Capers; Cereal based snack food; Chili sauce; Chocolate; Cocoa; Coffee; Cookies; Corn chips; Corn fritters; Corn meal; Crackers; Custards; Dry seasoning mixes for fritters and tortillas; Empanadas; Enchiladas; Extracts used as flavoring; Fajitas; Flavored, sweetened gelatin desserts; Flavoring syrup; Flour; Food starch; Frozen confections; Grain-based food beverages; Hominy; Honey; Hot pepper powder; Hot sauce; Ketchup; Marinades; Minced garlic; Noodles; Pastries; Picante sauce; Processed garlic for use as seasoning; Rice; Rice and seasoning mix combined in unitary packages; Salad dressings; Salsa; Salt; Sauces; Seasonings; Spice blends; Spices; Table syrup; Taco chips; Tamales; Tapioca; Tomato sauce; Tortilla chips; Tortillas; Treacle; Vinegar; Wine vinegar; Yeast; frozen, prepared or packaged entrees consisting primarily of pasta or rice
32 Fruit beverages; Fruit drinks; Fruit juices; Fruit nectars; Non-alcoholic malt beverage; Soft drinks; Syrups for making soft drinks
Die Bezeichnungen wurden automatisch übersetzt. Übersetzung anzeigen

ID: 1377025281