MAHRAM

USPTO USPTO 1998 CANCELLED - SECTION 8

Schützen Sie diese Marke vor Nachahmern!

Mit unserer Markenüberwachung werden Sie automatisch per E-Mail über Nachahmer und Trittbrettfahrer benachrichtigt.

Die US-Marke MAHRAM wurde als Wort-Bildmarke am 11.08.1998 beim Amerikanischen Patent- und Markenamt angemeldet.
Sie wurde am 25.04.2000 im Markenregister eingetragen. Der aktuelle Status der Marke ist "CANCELLED - SECTION 8".

Markendetails Letztes Update: 09. Mai 2018

Markenform Wort-Bildmarke
Aktenzeichen 75534792
Registernummer 2344643
Anmeldedatum 11. August 1998
Veröffentlichungsdatum 01. Februar 2000
Eintragungsdatum 25. April 2000

Markeninhaber

19 KILLARNEY STREET
ONTARIO L4B 3G4
CA

Waren und Dienstleistungen

29 Dried great northern beans; dried mung beans; processed garbanzo beans; red lentils; green lentils; dried and processed black eyed peas; dried yellow split peas; processed shallots; processed barberry; quince preserves; rose petal jam; sour cherry preserves; carrot preserves; fig preserves; fruit jams; pickled cucumbers; pickled garlic; pickled shallots; pickled mixed vegetables; pickled eggplant; pomegranate paste; tamarind paste; dehydrated dried vegetables, namely, sabzi ghormah, sabzi polo, subzi kookoo and sabzi aash; processed leaks; processed spinach, namely spinach flakes; noodle vegetable soup; barley and spice soup; golden prunes;dried sour cherries; processed mulberries; and dried fruits cut in thin slices
30 Processed barley; processed soft wheat kernels; dry vermicelli; roasted vermicelli; cumin seeds for use as a spice; turmeric; spice for rice; barbecue spices; black caraway seeds for use as a spice; black pepper; white pepper; cardamom green for use as a spice; cayenne pepper; cloves; coriander; curry powder;spices for use with fish;granulated garlic for use as a seasoning;ground marjoram for use as a spice; kabob seasonings; saffron; sour cherry syrup; quince syrup; orange blossom syrup; rose syrup; lemon syrup; pomegranate molasses; grape molasses; date molasses;processed herbs, namely, dillweed, fenugreek, savory leaves, mint, cilantro and basil; processed herbs, namely, tarragon leaves; wheat flour; rice flour; chick pea flour; baking powder; honey; honey with comb; light honey; basmati rice; and jasmine rice
32 Drinking water, namely, rose water, mint water, willow water, tarooneh water, kashni water, and shahtareh water, sour grape juice; pomegranate juice; lime juice; lemon juice; mango juice; tamarind juice; and apricot juice
Die Bezeichnungen wurden automatisch übersetzt. Übersetzung anzeigen

ID: 1375534792