hamihami

DPMA DPMA 2024 Application refused

Protect this trademark from copycats!

With our trademark monitoring alerts, you are automatically notified by email about copycats and free riders.

The German trademark hamihami was filed as Word mark on 08/02/2024 at the German Patent and Trademark Office. The current status of the mark is "Application refused".

Trademark Details Last update: January 10, 2025

Trademark form Word mark
File reference 3020241148361
Application date August 2, 2024

goods and services

29 Nicht lebende Fische, Meeresfrüchte und Weichtiere; Fleisch; Molkereiprodukte und deren Ersatzprodukte; Verarbeitete Eier; Speiseöle; Verarbeitetes Obst; Verarbeitete Früchte, Pilze, Gemüse, Nüsse und Hülsenfrüchte; Fleischextrakte; Snacks auf Gemüsebasis; Trockenfrüchte-Snacks; Snacks auf der Basis von Kartoffeln; Snacks auf Tofubasis; Snacks auf Fleischbasis; Snacks auf Milchbasis; Nuss-Snacks; Snacks aus essbaren Meeresalgen; Aufläufe [herzhafte Speisen]; Verarbeitete Tomaten; Dips auf Milchbasis; Dips aus Bohnen; Käsedips; Zubereitete Pollen für Nahrungszwecke; Sojachips; Verarbeiteter Soja; Sojabratlinge; Sojajoghurts; Verarbeitete Sojabohnen; Sojamilch; Gefüllte Kartoffeln; Verarbeitete Kartoffeln; Salate aus Kartoffeln; Zubereitete Salate; Antipasti-Salate; Hülsenfrucht-Salate; Vorgekochte Suppen; Suppen in Dosen; Eintöpfe; Fertiggerichte vorwiegend bestehend aus Wild; Fertiggerichte vorwiegend bestehend aus Meeresfrüchten; Vorwiegend aus Kebab bestehende Fertiggerichte; Vorwiegend aus Fisch bestehende Fertiggerichte; Vorwiegend aus Ente bestehende Fertiggerichte; Vorwiegend aus Pute bestehende Fertiggerichte; Fertiggerichte hauptsächlich bestehend aus Fleisch; Fertiggerichte aus Fischersatz; Vorwiegend aus Fleischersatz bestehende Fertiggerichte; Hauptsächlich aus Gemüse bestehende, tiefgekühlte Fertiggerichte; Fleischerzeugnisse in Form von Burgern; Pommes Frites; Gefrorene Pommes Frites; Kartoffelsnacks; Konservierte Kartoffeln; Vegetarische Wurstwaren; Joghurt; Joghurtgetränke; Keine der vorstehend genannten Waren als: Gewürze, Gewürzmischungen, Würzpasten, Würzmittel, Kräuter
30 Getreidesnacks; Reissnacks; Snacks aus Maismehl; Snacks auf Mehlbasis; Aus Kartoffelmehl zubereitete Snacks; Snacks aus Semmelmehl; Soßen [Würzen]; Soßen; Soßen für Grillfleisch; Scharf-würzige Soßen; Soßen für Reis; Soßen für Teigwaren; Essbare Soßen; Scharfe Soßen; Kräcker; Sojasoße; Miso; Salatsoßen; Sandwiches mit Salat; Salatdressings mit Rahm; Teigwaren für Suppen; Fertiggerichte, die vorwiegend Teigwaren enthalten; Vorwiegend aus Reis bestehende Fertiggerichte; Trockene und flüssige Fertiggerichte, überwiegend bestehend aus Teigwaren; Fertiggerichte in Form von Pizzen; Fertiggerichte auf Reisbasis; Konservierte Teigwaren; Konservierte Pizzen; Kekse; Klöße; Teige zur Herstellung von Crêpes; Pfannkuchenmischungen; Pfannkuchen [Crepes]; Pastagerichte; Pastasauce; Reis; Reischips; Reissalate; Getreideriegel; Essfertiges Getreide; Verarbeitetes Getreide; Mehl; Mehlspeisen; Konditorwaren auf Mehlbasis; Sesamriegel; Sesam-Süßwaren; Pizzas; Pizzasoße; Pizzateig; Pizzamehle; Pizzamischungen; Pizzafertigböden; Pizzafertiggerichte; Sandwiches; Gefülltes Brot; Sandwiches mit Rinderhackfleisch; Sandwiches mit Fisch; Sandwiches mit Hähnchen; Frühlingsrollen; Brot und Brötchen; Brötchenmischungen; Tortillas; Tortilla-Snacks; Backwaren; Konditorwaren mit Zuckerglasur; Konditorwaren mit Schokoladenüberzug; Konditoreiwaren mit Milch; Schokolade; Zucker; Natürliche Süßungsmittel; Glasuren; Eistüten; Eiscreme; Eistee; Eiskaffee; Eisbonbons; Joghurteis [Speiseeis]; Sorbets [Speiseeis]; Kaffee; Tee; Kakao; Kakao-Ersatz; Künstlicher Kaffee; Tee-Ersatz; Stärke für Nahrungszwecke; Verarbeitetes Getreide und Stärken für Nahrungsmittel sowie Waren hieraus, Backzubereitungen und Hefe; Wraps [Sandwich]; Vegane Kuchen; Keine der vorstehend genannten Waren als: Gewürze, Gewürzmix, Würzpasten, Würzmittel, Gewürzkräuter
43 Dienstleistungen zur Verpflegung von Gästen; Verpflegung von Gästen in Restaurants; Take-away-Verpflegungsdienste mit Speisen und Getränken; Schnellimbiss-Verkauf; Außer-Haus-Verkauf; Verpflegung von Gästen in Restaurants mit Außer-Haus-Verkauf
The designations have been translated automatically. Show translation

ID: 103020241148361