033203190

WIPO WIPO 2004

Schützen Sie diese Marke vor Nachahmern!

Mit unserer Markenüberwachung werden Sie automatisch per E-Mail über Nachahmer und Trittbrettfahrer benachrichtigt.

Die Internationale Marke 033203190 wurde als Bildmarke am 06.10.2004 bei der Weltorganisation für geistiges Eigentum angemeldet.

Logodesign (Wiener Klassifikation)

#Heiz-, Koch- oder Kühlgeräte, Waschmaschinen, Trocknungsanlagen #Große Container #Kreise #Dreiecke, Linien, die einen Winkel bilden #Quadrilateralen #Bügeleisen und andere Bügelgeräte #Große zylindrische oder elliptische Behälter (wie Tanks, Gasflaschen, Gasflaschen, Fässer) #26.01.01 #Ein Dreieck #Quadrate

Markendetails Letztes Update: 13. Dezember 2022

Markenform Bildmarke
Aktenzeichen 849319
Registernummer 033203190
Länder Kolumbien Dänemark Estland Finnland Großbritannien Ghana Griechenland Island Litauen Madagaskar Mexiko Neuseeland oa Türkei Albanien Österreich Bosnien und Herzegowina Bulgarien Schweiz China Zypern Tschechische Republik Ägypten Spanien Iran Italien Kenia Liechtenstein Lettland Marokko Monaco Mosambik Polen Portugal Rumänien Serbien Slowenien Slowakei Vietnam
Basismarke FR Nr. 03 3 203 190, 08. Januar 2003
Anmeldedatum 06. Oktober 2004
Ablaufdatum 06. Oktober 2024

Markenvertreter

49 avenue des Champs-Elysées F-75008 PARIS FR

Waren und Dienstleistungen

16 Labels not of textile
24 Fabrics for textile use; household linen; bath linen; hand towels, face towels and large bath towels of textile; washing mitts; toilet wipes of textile; table linen not of paper; table covers not of paper; table mats (not of paper); table cloths not of paper; oilcloths (tablecloths); table runners; place mats not of paper; table sets not of paper; table napkins of textile; doilies (not of paper); glass-cloths; bed linen; bed blankets; quilts; bedspreads; bed covers; blanket throws; travel rugs; lap-robes; counterpanes; bed skirts; sheets; sleeping bags (sheeting); duvet covers; pillow cases; bolster covers; comforters; eiderdowns; covers for cushions; contour sheets for mattresses; mattress covers; mattress ticks; furniture fabric; protective furniture covers; upholstery fabrics; furniture covers of plastic or textile; curtains, blinds and net curtains of textile; curtains of plastic; textile or plastic shower curtains; door curtains; net curtains; curtain holders of textile material; covers for toilet lids; mosquito nets; wall hangings of textile; textile wall coverings; billiard cloth; linings (cloths); fabrics for boots and shoes; hat linings, of textile, in the piece; handkerchiefs of textile; textile tissues for removing make-up; elastic fabrics; adhesive fabrics for application by heat; labels of fabric; banners; pennants (not of paper); flags (not of paper); ensigns (flags); filtering materials (of textile); cheese cloths; non-woven textile fabrics; plastic materials (fabric substitutes); gummed cloth other than for stationery
25 Clothing, especially city, ready-made, sports, beach, bathing, night, leisure, relaxation, formal wear for men, women and children; combinations (clothing); work clothes and outfits (other than those for protection against accidents, irradiations and fire); outerwear; coats; overcoats; parkas; anoraks; reefer jackets; capes; pelerines; raincoats; oilskin outfits (clothing); gabardines (clothing); blousons; windbreakers (clothing); jackets; vests; aprons (clothing); uniforms; wedding, cocktail, evening and formal gowns and dresses; dress coats; suits; ladies' suits; tracksuits; sport jerseys; shirts; shirt yokes; shirt fronts; ladies' shirts; chemisettes; cuffs (clothing); collars; shoulder wraps (clothing); detachable collars; front yokes; sports shirts; polo shirts; smocks; camisoles; undershirts; undervests; sleeveless knitwear; sleeveless T-shirts; T-shirts; sweatshirts; pullovers; sweaters; cardigans; knitwear (clothing); jerseys (clothing); gloves (clothing); sashes for wear; stoles; neck scarves; mufflers; shawls; scarves; neckerchiefs (clothing); pockets (clothing); neckties; ascots; bow ties; skirts; dresses; trousers; panties; shorts; belts (clothing); money belts (clothing); suspenders; dressing gowns; pajamas; nightdresses; sacques; negligees; dressing jackets; beach clothes; swimming costumes; bathing suits; bathing trunks; underwear; body linen; slips (underwear); girdles (underwear); hosiery; undershorts; underpants; bodices; brassieres; corsets; camisole tops; corselets; leotards; petticoats; tights; stockings; socks; ankle socks; socks with rubber soles; footwear; sports footwear; leisure footwear; cloth shoes and slippers; beach footwear; boots; half-boots; indoor slippers; ballet shoes; slippers; shoes and slippers for babies and young children; espadrilles; heel pads for footwear, for stockings and for socks; inner soles; cases for footwear; headgear; hats; caps; berets; bonnets; face-covering hoods; skull caps; hoods; small hoods (clothing); cap peaks (headgear); bathing caps; shower caps; headbands (clothing); turbans; veils (clothing); ear muffs (clothing); muffs (clothing)
26 Lace; frills (lace); embroidery; fancy goods (embroidery); laces (cords); laces and cords for rimming, for clothing; fringes; braids; shoe laces; cords for clothing; buttons; haberdashery (except threads and yarns); edgings for clothing; competitors' numbers; brassards; shoulder pads for clothing; skirt flounces; frills for clothing; false hems; fastenings for clothing; trimming material; sewing or heat adhesive patches for repair and/or decoration of textile articles (haberdashery); ribbons (trimming material); bows (trimming material); rosettes of all types (trimming material); chenille (trimming material); cable cord (trimming material); tassels of all types (trimming material); lace trimmings (trimming material); elastic ribbons; slide fasteners; pin and needle cushions; needle cases not of precious metal; hair fastening and/or decorating articles, entirely or mainly of textile materials, including hair bands, headbands, chignon bows, rubber bands for locks of hair and pony tails, hair ribbons and bows, hair nets of all types, scrunchies; tea cosies; artificial flowers and plants; artificial garlands
27 Carpets, rugs, mats and doormats; carpet underlay; bath mats
37 Information and advice in the field of maintenance of textiles and textile goods; the aforesaid services may be consulted or are available particularly via telematic means or on telecommunication or computer networks, including the Internet and Intranet and Extranet networks
40 Information and advice in the field of treatment of textiles and textile goods; the aforesaid services may be consulted or are available particularly via telematic means or on telecommunication or computer networks, including the Internet and Intranet and Extranet networks; treatment of fabrics, textiles and textile goods
41 Training, particularly with regard to care labeling and/or treatment of textiles and textile goods; publishing and editing, including by electronic means, particularly of brochures, manuals and guides, particularly with regard to care labeling and/or treatment of textiles and textile goods; arranging and conducting of seminars, conferences, symposiums, forums, colloquiums and conventions, particularly with regard to care labeling and/or treatment of textiles and textile goods; the aforesaid services may be consulted or are available particularly via telematic means or on telecommunication or computer networks, including the Internet and Intranet and Extranet networks
42 Standardization and normalization services with regard to care labeling and/or treatment of textiles and textile goods; legal advice pertaining to standardization and normalization with regard to care labeling and/or treatment of textiles and textile goods; granting of intellectual property licenses, particularly of trademarks; the aforesaid services may be consulted or are available particularly via telematic means or on telecommunication or computer networks, including the Internet and Intranet and Extranet networks
Die Bezeichnungen wurden automatisch übersetzt. Übersetzung anzeigen

Markenhistorie

Datum Belegnummer Bereich Eintrag
08. Dezember 2022 2022/50 Gaz Löschung
23. Februar 2022 2022/10 Gaz EG Ablehnung
17. April 2021 2021/17 Gaz AU Ablehnung
08. Dezember 2020 2021/2 Gaz Korrektur
07. Dezember 2020 2020/51 Gaz Löschung
29. Mai 2020 2020/22 Gaz NZ RAW: Rule 18ter(2)(i) GP following a provisional refusal
07. Februar 2020 2020/7 Gaz ES Ablehnung
28. November 2019 2019/48 Gaz LI Ablehnung
12. November 2019 2019/49 Gaz EG Ablehnung
28. Oktober 2019 2020/2 Gaz AT RAW: Rule 18ter(2)(ii) GP following a provisional refusal
04. Oktober 2019 2019/41 Gaz ES Ablehnung
18. Juni 2019 2019/26 Gaz AU Ablehnung
18. März 2019 2019/13 Gaz AT Ablehnung
18. Februar 2019 2019/12 Gaz MC Ablehnung
05. Februar 2019 2019/6 Gaz GB RAW: Rule 18ter(2)(ii) GP following a provisional refusal
20. Dezember 2018 2019/3 Gaz NZ Ablehnung
03. Oktober 2018 2018/46 Gaz Korrektur
13. September 2018 2018/46 Gaz CO Ablehnung
15. Mai 2018 2018/21 Gaz GB Ablehnung
20. März 2018 2018/20 Gaz OA Ablehnung
30. Januar 2018 2018/11 Gaz Korrektur
10. November 2017 2018/3 Gaz RAW: Limitation
11. Oktober 2017 2017/41 Gaz MX Ablehnung
07. Oktober 2017 2017/41 Gaz CO Ablehnung
13. Juni 2017 2017/32 Gaz MA Ablehnung
28. Februar 2017 2017/11 Gaz IR Ablehnung
05. Dezember 2016 2017/5 Gaz Löschung
16. November 2016 2016/47 Gaz MG Ablehnung
15. September 2016 2016/48 Gaz BG RAW: Rule 18ter(2)(i) GP following a provisional refusal
11. Juli 2016 2017/3 Gaz CY RAW: Rule 18ter(2)(i) GP following a provisional refusal
30. Juni 2016 2017/13 Gaz CN RAW: Rule 18ter(4) protected goods and services
04. Februar 2016 Korrektur
04. September 2015 2015/42 Gaz DK RAW: Rule 18ter(2)(ii) GP following a provisional refusal
03. September 2015 2015/39 Gaz EE RAW: Rule 18ter(2)(i) GP following a provisional refusal
06. Oktober 2014 2014/42 Gaz Verlängerung
28. März 2014 2014/20 Gaz RO RAW: Rule 18ter(4) protected goods and services
22. Januar 2014 2014/12 Gaz HU Ablehnung
20. Dezember 2013 2014/4 Gaz TR Ablehnung
19. Dezember 2013 2013/52 Gaz SK RAW: Rule 18ter(2)(i) GP following a provisional refusal
22. November 2012 2012/48 Gaz CN Ablehnung
19. Juni 2012 2012/29 Gaz TR Ablehnung
10. Mai 2012 2012/20 Gaz RO Ablehnung
01. Mai 2012 2012/20 Gaz PL RAW: Rule 18ter(2)(i) GP following a provisional refusal
05. März 2012 2012/11 Gaz LT RAW: Rule 18ter(2)(i) GP following a provisional refusal
30. Januar 2012 2012/8 Gaz Korrektur
03. Januar 2012 2012/10 Gaz IE Ablehnung
12. September 2011 2011/38 Gaz EE Ablehnung
29. August 2011 2011/42 Gaz IS RAW: Rule 18ter(2)(i) GP following a provisional refusal
17. August 2011 2011/48 Gaz Korrektur
27. Juli 2011 2011/31 Gaz HR Ablehnung
25. Juli 2011 2011/31 Gaz PL Ablehnung
24. Mai 2011 2011/25 Gaz LV RAW: Rule 18ter(2)(i) GP following a provisional refusal
03. Mai 2011 2011/20 Gaz LT Ablehnung
29. April 2011 2011/19 Gaz SK Ablehnung
14. April 2011 2011/17 Gaz BG Ablehnung
23. Februar 2011 2011/10 Gaz LV Ablehnung
31. Januar 2011 2011/6 Gaz HU Ablehnung
25. Januar 2011 2011/5 Gaz RO Ablehnung
17. Januar 2011 2011/4 Gaz IS Ablehnung
07. Januar 2011 2011/2 Gaz DK Ablehnung
17. Dezember 2010 2010/52 Gaz CY Ablehnung
22. Oktober 2010 2010/43 Gaz IE Ablehnung
01. Dezember 2009 Korrektur
25. Juni 2009 2009/38 Gaz Korrektur
16. Dezember 2008 2009/3 Gaz DE Entscheidung zu Widerspruch
14. Juni 2007 2007/28 Gaz FI Entscheidung zu Widerspruch
29. März 2007 2007/15 Gaz CZ RAW: Final Reversing Refusal
12. Februar 2007 2007/8 Gaz CH RAW: Final Reversing Refusal
06. November 2006 2006/48 Gaz FI Ablehnung
01. November 2006 2006/50 Gaz FR Löschung
29. Mai 2006 2006/24 Gaz SE Ablehnung
26. Mai 2006 2006/24 Gaz CH Ablehnung
22. Mai 2006 2006/24 Gaz BX Ablehnung
15. März 2006 2006/13 Gaz CZ Ablehnung
13. Dezember 2005 2006/1 Gaz DE Ablehnung
06. Oktober 2004 2005/22 Gaz FR Eintragung
Teilweise Löschung

ID: 14849319