Interactio

WIPO WIPO 2020

Schützen Sie diese Marke vor Nachahmern!

Mit unserer Markenüberwachung werden Sie automatisch per E-Mail über Nachahmer und Trittbrettfahrer benachrichtigt.

Die Internationale Marke Interactio wurde als Bildmarke am 27.07.2020 bei der Weltorganisation für geistiges Eigentum angemeldet.

Logodesign (Wiener Klassifikation)

#Segmente oder Sektoren von Kreisen oder Ellipsen #Andere geometrische Figuren, undefinierbare Designs #Farben #Halbkreise, Halbellipsen #Flecken, Flecken, Kleckchen, Pinselstriche #Eine vorherrschende Farbe

Markendetails Letztes Update: 21. September 2021

Markenform Bildmarke
Aktenzeichen 1548886
Länder Europäische Gemeinschaft Vereinigte Staaten von Amerika (USA)
Basismarke LT Nr. 2020 0164, 29. Januar 2020
Anmeldedatum 27. Juli 2020
Ablaufdatum 27. Juli 2030

Markeninhaber

Antakalnio g. 17
Vilnius
LT

Markenvertreter

AAA Law, A. Goštauto g. 40B Vilnius LT

Waren und Dienstleistungen

09 Downloadable or recorded applications (software); computer software for translations (recorded or downloadable); mobile, portable device translation software (recorded or downloadable); translation apparatus; simultaneous translation receivers; language translation apparatus; electronic pocket translators; text, video and audio processing software (recorded or downloadable); translation and dictionary software (recorded or downloadable); computer dictionary databases (software); apparatus and instruments for recording, storage, copying, processing, receiving, transmitting or compressing audio, video and / or data
38 Telecommunications services; data, audio and / or video transmission services; transmission of information via the internet; providing access to dictionary databases; providing online chatrooms for social networking in the field of translation; teletext services; transmission of information relating to translations; sending virtual messages; telecommunications for the transmission of simultaneous interpretation of video conferencing; electronic messaging services; transmission of electronic messages relating to the translation of texts; providing access to websites, including online social networks in the field of translation; providing user access to software on data networks
41 Translations; interpretation and translation services; interpreting services; computer translation services; training; education; entertainment and cultural activities
42 Software development, installation and updating; software as a service (saas); design and development of computer software and hardware; design and development of electronic language translation dictionaries and databases; programming of computer software for electronic language dictionaries and databases; design and development of software and hardware for text, video and audio processing computers
Die Bezeichnungen wurden automatisch übersetzt. Übersetzung anzeigen

Markenhistorie

Datum Belegnummer Bereich Eintrag
17. September 2021 2021/38 Gaz US RAW: Rule 18ter(2)(ii) GP following a provisional refusal
20. Januar 2021 2021/3 Gaz EM Ablehnung
04. Dezember 2020 2020/50 Gaz US Ablehnung
27. Juli 2020 2020/34 Gaz LT Eintragung

ID: 141548886