30
Coffee; tea; cocoa; sugar; coffee substitutes; beverages
based on cocoa, coffee, chocolate or tea; flour and
preparations made from cereals; desserts (pastries);
cereal-based snack (foodstuff); bread; bread obtained
through dry bread-making; bread-making products (improvers)
as cereal-based products; toasted bread; toast; puff
pastries; crackers; biscuits, cookies; rusks; buns,
stuffed buns, chocolate-filled buns, fruit-filled buns, buns
stuffed with cream; donuts, donuts, whether plain or filled,
chocolate donuts, donuts containing fruit; Viennese
pastries; pains au chocolat; raisin breads; croissants;
pains au lait; gingerbread; turnovers (pastries);
pastries; mignardises (sweet or savory pastry); tarts;
cakes; pancakes; waffles; macaroons; croutons, chocolate
croutons, flavored croutons; petits fours (sweet or savory
pastry); reductions (sweet or savory pastry); muffins
(pastry); bagels (pastry); crumpets (pastry); breadsticks;
blinis; fajitas; pita breads; donuts (sweet dumplings);
scones; pancakes (crepes); triangles (pastry); crowns
(pastry), King’s crowns (pastry); cereal-based
preparations; biscuits (pastry), French Kings cake; Chinese
pastries; sweet or savory cakes for aperitifs; edible
decorations for cakes; confectionery products; sugar
confectionery; fruit pastes; sandwiches; edible ices;
chocolate; honey; golden syrup; yeast; baking powder;
salt; mustard; vinegar; salad dressings; spices; dried
cereal flakes; oat flakes; corn flakes; breakfast
cereals; muesli; muesli bars; pies; quiches; pizzas;
flavorings for cakes other than medicinal oils and essential
oils; aromatic preparations for food
Die Bezeichnungen wurden automatisch übersetzt. Übersetzung anzeigen