SANTA MARIA

WIPO WIPO 2019

Schützen Sie diese Marke vor Nachahmern!

Mit unserer Markenüberwachung werden Sie automatisch per E-Mail über Nachahmer und Trittbrettfahrer benachrichtigt.

Die Internationale Marke SANTA MARIA wurde als Bildmarke am 11.03.2019 bei der Weltorganisation für geistiges Eigentum angemeldet.

Logodesign (Wiener Klassifikation)

#Kreise #Dreiecke, Linien, die einen Winkel bilden #Linien, Bänder #Briefe, die eine besondere Form des Schreibens darstellen #Farben

Markendetails Letztes Update: 01. November 2022

Markenform Bildmarke
Aktenzeichen 1478862A
Länder Südkorea
Anmeldedatum 11. März 2019
Ablaufdatum 07. Oktober 2022

Markeninhaber

Box 63
431 21 Mölndal
SE

Markenvertreter

Box 11394 404 28 Gothenburg SE

Waren und Dienstleistungen

29 Meat, fish, poultry and game; hamburgers; sausages; vegetables not fresh; preserved, frozen, dried, marinated or cooked fruits and vegetables, including chili peppers, jalapenos, pepper, peppers, beans, onions, bamboo shoots, chestnuts, garlic, tomatoes and wok vegetables; prepared meat dishes including chili con carne, soups, stews, kebabs, carnitas, tapas, wok dishes consisting mainly of meat, fish, poultry, game, vegetables, tapas; canned goods, namely, meat, fish, vegetables, cheese or other meat-, fish-, cheese- or vegetable-based foodstuffs; tomatoes in oil; edible oils including oil for grilling and glaze for grilling; edible fats; dairy-based dips; guacamole; fillings of meat, poultry, fish, vegetables, cheese or other meat-, fish-, cheese- or vegetable-based foodstuffs; coconut milk for cooking; canned food containing meat, fish or cheese; prepared salads
30 Rice; pasta; pita bread, tortillas, tortilla chips, burritos, tacos, taco shells, enchiladas; salt, mustard; vinegar, sauces including tomato sauce, soya sauce, wok sauce, fish sauce, taco sauce, korma sauce, chili pepper sauce, dip sauce, teriyaki sauce, sriracha sauce, sweet chili sauce, barbecue sauce, pizza sauces, jalfrezi sauce and fajita sauce; sauce mixes; condiments; salsa sauces; pesto; soya flour; mayonnaise, salad dressings and salad sauces; marinades; marinade mixes; mango chutney; spices; seasonings; sambal oelek; prepared meals namely fajitas, lasagne, taco lasagne, nachos, quesadilla; deserts; coffee, tea, cocoa, sugar, flour and preparations made from cereals; noodles; bread, including breads for hamburgers and sausages, naan bread, pita bread, chapati bread and papadam bread; chips; honey, treacle; vinegar; dipping sauce mixes; chipotle paste; curry paste; prepared dishes consisting of noodles or rice, with added meat; pies containing meat; wraps namely tortillas and flatbreads with filings of meat, chicken, sauces and vegetables; pizza dough, pizza mixes, pizza bases and pizzas (prepared); ginger (spice); ginger paste (condiment)
Die Bezeichnungen wurden automatisch übersetzt. Übersetzung anzeigen

Markenhistorie

Datum Belegnummer Bereich Eintrag
07. Juli 2022 2022/31 Gaz KR RAW: Rule 18ter(2)(ii) GP following a provisional refusal
20. August 2021 2021/34 Gaz KR Ablehnung

ID: 999914147886265