09
Computer software for language translation and localization;
computer software for computer assisted translation and
machine translation; computer software for connecting
software products, namely, integrating or embedding features
and functions of one software product with or into another;
computer software for content and document management;
computer software for web content and digital media
management; computer software for structured content
management; computer software for creation, editing,
searching, sharing, tagging, collaborative review, and
discussion of content; computer software for real-time
verification of multilingual terminology; computer software
for storing, updating, and maintaining translation memory
and terminology databases and files; computer software for
assuring quality and consistency of style and terminology in
documents; computer software for personalization and
targeting of content; computer software for machine learning
applications; computer software for facilitating the
creation, management, distribution and publication of
product and technical information; computer software for
facilitating the transfer of static data to a dynamic,
interactive or portable format; computer software enabling
multiple users to share translation data files, databases,
and other project materials with one another; computer
software enabling users to communicate in their native
languages while using Romanized text and keyboards for use
in transliteration; computer software for production of
textual transcriptions of broadcast and video feeds;
computer software for recording and submitting comments on
the accuracy of language translations in documents
accessible via web sites, the Internet and other computer
and communication networks; computer software for recording
and submitting comments on the usefulness of documents
accessible via web sites, the Internet and other computer
and communication networks; computer software enabling users
to work with documents of different formats; computer
software for collaborating on the creation, editing,
monitoring, managing, retrieval, distribution, publication
and display of content in hard copy and across local,
national and global computer networks; computer software for
accessing, analysis, assembly, authoring, capture,
collection, comparison, compilation, conversion, creation,
decryption, delivery, encryption, filing, filtering,
generation, globalisation, handling, integration, linking of
content, information and data; computer software for
localisation, logging, maintenance, management, preparation,
processing, publishing, recovery, reproduction, retrieval,
reuse, revision, searching, security, selection, sharing,
storage, structuring, systematization, taxonomy,
transcription, translation, updating, verification, version
control of content, information and data; computer software
for use in the fields of website creation and management;
computer software for use in the field of technical
documentation; computer software for use in the fields of
customer care and user community applications; computer
software for use in the field of customer communications;
computer software for use in the field of searchable
knowledge bases; computer software for use in the fields of
discussion forums and electronic bulletin boards; computer
software for use in the fields of communication and
collaboration; computer software for use in the field of
transliteration; computer software for use in the field of
transcreation; computer software for use in the field of
voice-to-text applications; computer software for use in the
field of broadcast monitoring applications; computer
software for use in the field of workflow applications;
downloadable user manuals and knowledge bases in the field
of computer software
35
Provision of business and marketing consultation; creation
and production of marketing materials for others;
copywriting services in relation to marketing materials and
websites; multichannel distribution of marketing messages
and campaigns; brand creation and management services; brand
positioning and strategy services
41
Provision of language translation and localization services
for others; provision of training and certification in the
fields of language translation and localization; creation
and production of video, audio, motion graphics, and
animations for others; provision of voice talent for audio
and audiovisual productions; interpretation services;
facilitating interpretation and translation; interpretation
and translation support; information and consultancy
services, all relating to interpretation and translation;
publishing services; providing online non-downloadable user
manuals in the field of computer software
42
Providing online non-downloadable computer software for
language translation and localization; providing online
non-downloadable computer software for computer assisted
translation and machine translation; providing online
non-downloadable computer software for connecting software
products, namely, integrating or embedding features and
functions of one software product with or into another;
providing online non-downloadable computer software for
content and document management; providing online
non-downloadable computer software for web content and
digital media management; providing online non-downloadable
computer software for structured content management;
providing online non-downloadable computer software for
creation, editing, searching, sharing, tagging,
collaborative review, and discussion of content; providing
online non-downloadable computer software for real-time
verification of multilingual terminology; providing online
non-downloadable computer software for storing, updating,
and maintaining translation memory and terminology databases
and files; providing online non-downloadable computer
software for assuring quality and consistency of style and
terminology in documents; providing online non-downloadable
computer software for personalization and targeting of
content; providing online non-downloadable computer software
for machine learning applications; providing online
non-downloadable computer software for facilitating the
creation, management, distribution and publication of
product and technical information; providing online
non-downloadable computer software for facilitating the
transfer of static data to a dynamic, interactive or
portable format; providing online non-downloadable computer
software enabling multiple users to share translation data
files, databases, and other project materials with one
another; providing online non-downloadable computer software
enabling users to communicate in their native languages
while using Romanized text and keyboards for use in
transliteration; providing online non-downloadable computer
software for production of textual transcriptions of
broadcast and video feeds; providing online non-downloadable
computer software for recording and submitting comments on
the accuracy of language translations in documents
accessible via web sites, the Internet and other computer
and communication networks; providing online
non-downloadable computer software for recording and
submitting comments on the usefulness of documents
accessible via web sites, the Internet and other computer
and communication networks; providing online
non-downloadable computer software enabling users to work
with documents of different formats; providing online
non-downloadable computer software for collaborating on the
creation, editing, monitoring, managing, retrieval,
distribution, publication and display of content in hard
copy and across local, national and global computer
networks; providing online non-downloadable computer
software for accessing, analysis, assembly, authoring,
capture, collection, comparison, compilation, conversion,
creation, decryption, delivery, encryption, filing,
filtering, generation, globalisation, handling, integration,
linking of content, information and data; providing online
non-downloadable computer software for localisation,
logging, maintenance, management, preparation, processing,
publishing, recovery, reproduction, retrieval, reuse,
revision, searching, security, selection, sharing, storage,
structuring, systematization, taxonomy, transcription,
translation, updating, verification, version control of
content, information and data; providing online
non-downloadable computer software for use in the fields of
website creation and management; providing online
non-downloadable computer software for use in the field of
technical documentation; providing online non-downloadable
computer software for use in the fields of customer care and
user community applications; providing online
non-downloadable computer software for use in the field of
customer communications; providing online non-downloadable
computer software for use in the field of searchable
knowledge bases; providing online non-downloadable computer
software for use in the fields of discussion forums and
electronic bulletin boards; providing online
non-downloadable computer software for use in the fields of
communication and collaboration; providing online
non-downloadable computer software for use in the field of
transliteration; providing online non-downloadable computer
software for use in the field of transcreation; providing
online non-downloadable computer software for use in the
field of voice-to-text applications; providing online
non-downloadable computer software for use in the field of
broadcast monitoring applications; providing online
non-downloadable computer software for use in the field of
workflow applications; providing online non-downloadable
computer software enabling multiple users to view, add,
collect, edit, update, manage, modify, organize, store,
track and bookmark content and data on a centralized
platform; providing online non-downloadable computer
software for soliciting and gathering comments and feedback
via web sites, the Internet and other computer and
communication networks; providing online non-downloadable
knowledge bases in the field of computer software, namely,
database management computer software for use in the
management of information regarding computer software and
troubleshooting computer software; technical support
services for computer software; technical consultation
services in the field of integrating computer software;
provision of network-based application programming
interfaces (APIs) in the field of language translation;
testing of computer software for others; creation of
language translation dictionaries for others; design
services relating to the publication of documents
Die Bezeichnungen wurden automatisch übersetzt. Übersetzung anzeigen