BAKE PARLOR

WIPO WIPO 2017

Schützen Sie diese Marke vor Nachahmern!

Mit unserer Markenüberwachung werden Sie automatisch per E-Mail über Nachahmer und Trittbrettfahrer benachrichtigt.

Die Internationale Marke BAKE PARLOR wurde als Wortmarke am 01.08.2017 bei der Weltorganisation für geistiges Eigentum angemeldet.

Markendetails Letztes Update: 04. Juli 2019

Markenform Wortmarke
Aktenzeichen 1386632
Registernummer UK00003210478
Länder Europäische Gemeinschaft Vereinigte Staaten von Amerika (USA)
Basismarke GB Nr. UK00003210478, 12. Mai 2017
Anmeldedatum 01. August 2017
Ablaufdatum 01. August 2027

Markeninhaber

0/1, 49 Nithsdale Road
Glasgow G41 2AJ
GB

Markenvertreter

310 St. Vincent Street Glasgow G2 5RG GB

Waren und Dienstleistungen

29 Meat, fish, poultry, and game; meat extracts; kebabs and meat products; preserved, frozen, dried and cooked fruits and vegetables; prepared meals consisting principally of vegetables; prepared meals consisting principally of meat, fish, poultry, and game; frozen prepared meals consisting principally of vegetables; frozen prepared meals consisting principally of meat, fish, poultry, and game; soups; stocks; crisps; potato crisps; chips (potato); french fries; frozen chips; prepared salads; prepared stock; prepared vegetable dishes; prepared meat dishes; prepared fish dishes; prepared poultry dishes; prepared meals consisting primarily of meat substitutes; jellies, jams, compotes; eggs; milk and milk products; cheese; edible oils and fats; dried fruits; nuts; dried nuts; prepared nuts; processed nuts; flavoured nuts; preserved nuts; nut based snack foods; prepared seeds; prepared coconut; processed fruits, fungi and vegetables (including nuts and pulses); snack mixes consisting of dehydrated fruit and processed nuts; prepared soya; snack food products made from potato; pickles (all types)
30 Coffee; tea; cocoa; tapioca; sago; salt; seasonings; flavourings for foods; condiments; bakery goods; dried and fresh pastas, noodles and dumplings; rice; cereals; yeast and leavening agents; doughs; batters; mixes for making bakery products; pastry; spice mixes; dried herbs; dried spices; alimentary pasta; aromatic preparations for foods; bread and buns; flat breads; bread products, namely leavened, oven-baked flatbread (nan bread; chappati; sheemals; taftans; paratha); bread crumbs; rusks; biscuits; cakes; crackers; pasta dishes; pasta products; crisps made of cereals; rice crisps; wholewheat crisps; sauces; tomato sauce; ketchup; sauces for pasta; curry sauce; soya sauce; chutneys; pastes; sherbet mixes; flour; wheat flour; corn flour; gram flour; baking powder; flour based savoury snacks; cereal based snack foods; uncooked pasta; wholemeal pasta; wholewheat pasta; chickpea pasta; vermicelli; ravioli; spice mixes; vinegar; synthetic vinegar; confectionery; peanut confectionery; chocolate; chilled desserts; puddings; sugars; natural sweeteners; honey; treacle; sweet coatings and fillings; coffee and chocolate based beverages; iced tea; samosas
32 Non-alcoholic beverages; non-alcoholic fruit drinks; non-alcoholic fruit extracts; waters; aerated waters; nut and soy based beverages; flavoured carbonated beverages; fruit juices; concentrates for making fruit juices; concentrates for making fruit juices; aerated fruit juices; smoothies; tomato juice
Die Bezeichnungen wurden automatisch übersetzt. Übersetzung anzeigen

Markenhistorie

Datum Belegnummer Bereich Eintrag
27. Juni 2019 2019/27 Gaz US RAW: Rule 18ter(2)(ii) GP following a provisional refusal
06. Juli 2018 2018/28 Gaz EM Ablehnung
16. Februar 2018 2018/8 Gaz US Ablehnung
01. August 2017 2018/3 Gaz GB Eintragung

ID: 141386632