IMPRIMA

WIPO WIPO 2017

Schützen Sie diese Marke vor Nachahmern!

Mit unserer Markenüberwachung werden Sie automatisch per E-Mail über Nachahmer und Trittbrettfahrer benachrichtigt.

Die Internationale Marke IMPRIMA wurde als Wortmarke am 02.08.2017 bei der Weltorganisation für geistiges Eigentum angemeldet.

Markendetails Letztes Update: 24. Januar 2020

Markenform Wortmarke
Aktenzeichen 1385230
Länder Australien Kolumbien Indien Japan Südkorea Mexiko Türkei Vereinigte Staaten von Amerika (USA) Schweiz China Russland
Basismarke IT Nr. 302017000018468, 20. Februar 2017
Anmeldedatum 02. August 2017
Ablaufdatum 02. August 2027

Markeninhaber

Corso Italia, 22
I-20122 MILANO
IT

Markenvertreter

Via Luciano Manara, 13 I-20122 MILANO IT

Waren und Dienstleistungen

24 Fabric of imitation animal skins; upholstery fabrics; bath linen, except clothing; fabric; brocades; textile material; cloth; hemp fabric; fabric for footwear; velvet; felt; cotton fabrics; bed covers; mattress covers; tick [linen]; bed covers of paper; tablecloths, not of paper; travelling rugs [lap robes]; crepe [fabric]; crepon; damask; lingerie fabric; linings [textile]; sheets [textile]; flags of textile or plastic; bunting of textile or plastic; drugget; eiderdowns [down coverlets]; elastic woven material; curtain holders of textile material; traced cloth for embroidery; flannel [fabric]; frieze [cloth]; fustian; gauze [cloth]; gummed cloth, other than for stationery purposes; haircloth [sackcloth]; printed calico cloth; jersey [fabric]; jute fabric; woollen cloth; linen cloth; bed linen; diapered linen; table linen, not of paper; household linen; towels of textile; marabouts [cloth]; ticks [mattress covers]; furniture coverings of plastic; table napkins of textile; moleskin [fabric]; handkerchiefs of textile; pillowcases; plastic material [substitute for fabrics]; ramie fabric; rayon fabric; curtains of textile or plastic; face towels of textile; silk [cloth]; tulle; esparto fabric; taffeta [cloth]; knitted fabric; net curtains; zephyr [cloth]; calico; coasters of textile; tablemats of textile; non-woven textile fabrics; sleeping bag liners; wall hangings of textile; fiberglass fabrics for textile use; chenille fabric; pillow shams; place mats of textile; covers for cushions; fabrics for textile use; furniture coverings of textile; shower curtains of textile or plastic; diaper changing cloths for babies; sleeping bags for babies; baby buntings
25 Motorists' clothing; footwear; bath slippers; stockings; berets; overalls; hosiery; boots; half-boots; lace boots; collars [clothing]; neck scarfs [mufflers]; camisoles; boxer shorts; skull caps; bodices [lingerie]; underwear; hoods [clothing]; hat frames [skeletons]; cap peaks; belts [clothing]; shawls; dressing gowns; sweaters; chasubles; socks; inner soles; shirts; short-sleeve shirts; clothing; hats; headgear for wear; combinations [clothing]; sweat-absorbent underwear; suits; ready-made clothing; babies' pants [underwear]; neckties; breeches for wear; trousers; cyclists' clothing; outerclothing; gloves [clothing]; ready-made linings [parts of clothing]; scarfs; sashes for wear; knitwear [clothing]; shirt yokes; esparto shoes or sandals; football boots; girdles; vests; trouser straps; wimples; gymnastic shoes; coats; waterproof clothing; leggings [leg warmers]; jerseys [clothing]; skirts; layettes [clothing]; liveries; sports jerseys; cuffs; slippers; pelerines; pelisses; beach clothes; beach shoes; pockets for clothing; pajamas (Am.); dresses; sandals; underpants; brassieres; overcoats; uniforms; stuff jackets [clothing]; jackets [clothing]; paper clothing; veils [clothing]; bathing caps; bathing trunks; bathing suits; bath robes; bibs, not of paper; soles for footwear; shoes; heels; sports shoes; boots for sports; slips [underclothing]; teddies [underclothing]; bandanas [neckerchiefs]; clothing for gymnastics; clothing of imitations of leather; clothing of leather; tee-shirt; ascots; pocket squares; ponchos; sarongs; ski gloves; leggings [trousers]; jumper dresses; panties; visors [headwear]; albs
Die Bezeichnungen wurden automatisch übersetzt. Übersetzung anzeigen

Markenhistorie

Datum Belegnummer Bereich Eintrag
13. Januar 2020 2020/4 Gaz IN Ablehnung
27. März 2019 2019/13 Gaz US RAW: Rule 18ter(2)(ii) GP following a provisional refusal
20. Dezember 2018 2018/51 Gaz CH Ablehnung
17. Dezember 2018 2018/51 Gaz KR Ablehnung
23. November 2018 2018/48 Gaz CN Ablehnung
22. November 2018 2018/47 Gaz MX Ablehnung
08. November 2018 2018/48 Gaz TR Ablehnung
19. September 2018 2018/38 Gaz CO Ablehnung
30. August 2018 2018/36 Gaz JP Ablehnung
22. August 2018 2018/34 Gaz AU Ablehnung
21. August 2018 2018/35 Gaz RU Ablehnung
18. Juni 2018 2018/25 Gaz IN Ablehnung
16. Februar 2018 2018/8 Gaz US Ablehnung
02. August 2017 2018/2 Gaz IT Eintragung

ID: 141385230