acecook

WIPO WIPO 2015

Schützen Sie diese Marke vor Nachahmern!

Mit unserer Markenüberwachung werden Sie automatisch per E-Mail über Nachahmer und Trittbrettfahrer benachrichtigt.

Die Internationale Marke acecook wurde als Bildmarke am 09.11.2015 bei der Weltorganisation für geistiges Eigentum angemeldet.

Logodesign (Wiener Klassifikation)

#Kreise #Farben #Kreise, die einen oder mehrere Buchstaben enthalten #Zwei vorherrschende Farben

Markendetails Letztes Update: 26. Juni 2018

Markenform Bildmarke
Aktenzeichen 1295886
Registernummer 5764952
Länder Australien China Europäische Gemeinschaft Indien Kambodscha Südkorea Neuseeland Philippinen Russland Singapur Vereinigte Staaten von Amerika (USA)
Basismarke JP Nr. 5764952, 15. Mai 2015
Anmeldedatum 09. November 2015
Ablaufdatum 09. November 2025

Markeninhaber

12-40, 1-chome,
Esaka-Cho,
JP

Markenvertreter

c/o SUZUYE & SUZUYE, 11th Floor, Celestine Shiba Mitsui Bldg., 3-23-1 Shiba, JP

Waren und Dienstleistungen

29 Pre-cooked curry stew, stew and soup mixes; prepared mixes consisting primarily of seafood or vegetables seasoned with soy sauce for adding to cooked rice; pre-cooked assorted ingredients, consisting primarily of meat, seafood or vegetables, for placing on cooked rice in a bowl; processed meat products; processed seafood products; processed vegetables and fruits; processed eggs; fried tofu pieces [abura-age]; freeze-dried tofu pieces [kohri-dofu]; jelly made from devils' tongue root [konnyaku]; soya milk [milk substitute]; tofu; fermented soybeans [natto]; dried flakes of laver for sprinkling on rice in hot water [ochazuke-nori]; furi-kake [dried flakes of fish, meat, vegetables or seaweed]
30 Cereal preparations; cooked noodles; instant risotto; instant rice mixed with assorted ingredients; instant rice in cups with addition of vegetables, meat, fish or seafood; Chinese stuffed dumplings [gyoza, cooked]; Chinese steamed dumplings [shumai, cooked]; sushi; fried balls of batter mix with small pieces of octopus [takoyaki]; boxed lunches consisting of rice, with added meat, fish or vegetables; ravioli; instant rice porridge; pasta sauce; seasonings [other than spices]; confectionery; bread and buns; sandwiches; steamed buns stuffed with minced meat [Chinese-manjuh]; hamburgers [sandwiches]; pizzas; hot dogs [sandwiches]; meat pies; spices; flour; pre-cooked rice porridge; pre-cooked risotto; instant starch sauces or pre-cooked starch sauces
Die Bezeichnungen wurden automatisch übersetzt. Übersetzung anzeigen

Markenhistorie

Datum Belegnummer Bereich Eintrag
24. April 2018 2018/26 Gaz US RAW: Rule 18ter(2)(ii) GP following a provisional refusal
06. Oktober 2017 2017/51 Gaz KH RAW: Rule 18ter(2)(i) GP following a provisional refusal
14. August 2017 2017/33 Gaz IN Ablehnung
07. August 2017 2017/39 Gaz RU RAW: Rule 18ter(2)(i) GP following a provisional refusal
11. Juli 2017 2017/32 Gaz CN Ablehnung
14. Juni 2017 2017/25 Gaz KR RAW: Rule 18ter(2)(ii) GP following a provisional refusal
10. Mai 2017 2017/19 Gaz AU RAW: Rule 18ter(2)(i) GP following a provisional refusal
26. April 2017 2017/27 Gaz SG RAW: Rule 18ter(2)(i) GP following a provisional refusal
21. April 2017 2017/22 Gaz KH Ablehnung
28. Februar 2017 2017/10 Gaz RU Ablehnung
31. Januar 2017 2017/11 Gaz NZ RAW: Rule 18ter(2)(i) GP following a provisional refusal
23. September 2016 2016/40 Gaz EM Ablehnung
22. September 2016 2016/39 Gaz KR Ablehnung
03. August 2016 2016/35 Gaz SG Ablehnung
28. Juli 2016 2016/32 Gaz PH Ablehnung
27. Mai 2016 2016/24 Gaz AU Ablehnung
10. Mai 2016 2016/25 Gaz NZ Ablehnung
27. April 2016 2016/18 Gaz US Ablehnung
09. November 2015 2016/15 Gaz JP Eintragung

ID: 141295886