bravo

WIPO WIPO 2014

Schützen Sie diese Marke vor Nachahmern!

Mit unserer Markenüberwachung werden Sie automatisch per E-Mail über Nachahmer und Trittbrettfahrer benachrichtigt.

Die Internationale Marke bravo wurde als Bildmarke am 30.09.2014 bei der Weltorganisation für geistiges Eigentum angemeldet.

Logodesign (Wiener Klassifikation)

#Kreise #Briefe, die eine besondere Form des Schreibens darstellen #Farben #Kreise, die einen oder mehrere Buchstaben enthalten #Buchstaben in Relief oder schattiert #Drei vorherrschende Farben

Markendetails Letztes Update: 02. April 2019

Markenform Bildmarke
Aktenzeichen 1240120
Registernummer 279857
Länder Türkei Albanien Armenien Bosnien und Herzegowina Bulgarien Tschechische Republik Deutschland Kroatien Ungarn Italien Montenegro Mazedonien Polen Rumänien Serbien Slowenien Slowakei
Basismarke AT Nr. 279857, 15. September 2014
Anmeldedatum 30. September 2014
Ablaufdatum 30. September 2024

Markeninhaber

Langgasse 1
A-6830 Rankweil
AT

Markenvertreter

Fohrenburgstraße 4 A-6700 Bludenz AT

Waren und Dienstleistungen

29 Meat, fish, poultry and game; meat extracts; meats; preserved, frozen, dried and cooked fruits and vegetables; jellies, jams, compotes; eggs; milk and milk products; butter, yoghurt, cheese and cheese products; edible oils and fats; fruit pulp; fruit puree; fruit concentrates; preserved fruits; prepared fruits; fruit jellies; fruit salads; apple purée; tomato purée; milk and milk products with coffee or a coffee flavour
30 Coffee, tea, cocoa and artificial coffee; coffee based drinks; drinking chocolate; cocoa-based beverages; coffee beverages with milk; coffee-based beverages with milk; cappuccino; macchiato; latte-macchiato; iced coffee; rice; tapioca and sago; flour and preparations made from cereals; farinaceous foods; bread, pastry and confectionery; candy; pralines and confectionery; chocolate and chocolate goods; edible ices; ices and ice creams; sugar, honey, treacle; yeast, baking-powder; salt; mustard; vinegar, sauces (condiments); marinades; fruit sauces; tomato sauces; spices; ice; ice tea; tea-based beverages; tea-based and/or tea-based beverages with fruit flavoring or fruit taste; fruit teas; fruit teas with lemon and/or elderflower flavour; fruit tea with peach and/or honey flavour; flavoured tea-based beverages
32 Beers; mineral and aerated waters; non-alcoholic beverages; fruit beverages and fruit juices; nectars; fruit nectars; fruit nectar beverages; vegetable drinks and vegetable juices; syrups and other preparations for making beverages; energy drinks; lemonades; non-alcoholic beverages, in particular with fruit flavouring; smoothies; flavoured water-based beverages; water-based beverages; coconut juice; coconut water; tomato juice; non-alcoholic beverages made with fruits; non-alcoholic fruit extracts; fruit juice concentrate; cocktails, non-alcoholic; isotonic drinks; non-alcoholic beverages with coffee components or a coffee flavour, non-alcoholic energy drinks with coffee components or a coffee flavour; must; non-alcoholic aperitifs; non-alcoholic beverages consisting of coconut juice or with coconut juice flavouring or with coconut flavouring; whey beverages; non-alcoholic beverages with tea flavor; coffee-flavoured soft drinks; non-alcoholic beverages with fruit flavouring; non-alcoholic beverages containing fruits or fruit extracts; non-alcoholic beverages with tea flavor or tea taste; soft drinks with coffee taste; non-alcoholic beverages containing tea or tea extracts; non-alcoholic beverages containing coffee or coffee extracts
33 Alcoholic beverages (except beers); alcoholic beverages containing fruit; pre-mixed alcoholic beverages, other than beer-based; alcoholic cocktail mixes
43 Services for providing food and drink, including catering, and temporary accommodation; catering; bar services, in particular for drinks bars, in particular fruit juice bars, smoothie bars and fruit bars; services for the preparation of food and drink; takeaway food and drink services; rental of drink dispensing machines; provision of information relating to the preparation of food and drink
Die Bezeichnungen wurden automatisch übersetzt. Übersetzung anzeigen

Markenhistorie

Datum Belegnummer Bereich Eintrag
13. März 2019 2019/12 Gaz RO RAW: Rule 18ter(4) protected goods and services
15. Oktober 2018 2018/44 Gaz IT RAW: Rule 18ter(2)(i) GP following a provisional refusal
10. November 2017 2017/48 Gaz AM RAW: Rule 18ter(2)(ii) GP following a provisional refusal
25. Juli 2017 2017/36 Gaz CZ RAW: Rule 18ter(2)(ii) GP following a provisional refusal
02. Mai 2017 2017/26 Gaz PL Ablehnung
09. September 2016 2016/47 Gaz TR RAW: Rule 18ter(2)(ii) GP following a provisional refusal
13. April 2016 2016/19 Gaz BG Ablehnung
12. April 2016 2016/26 Gaz BA Ablehnung
11. März 2016 2016/13 Gaz AM Ablehnung
11. März 2016 2016/12 Gaz RS Ablehnung
07. März 2016 2016/13 Gaz TR Ablehnung
23. Februar 2016 2016/11 Gaz IT Ablehnung
10. Februar 2016 2016/11 Gaz ME Ablehnung
15. Januar 2016 2016/6 Gaz RO RAW: Rule 18ter(2)(i) GP following a provisional refusal
09. November 2015 2015/46 Gaz HU Ablehnung
02. November 2015 2015/45 Gaz TR Ablehnung
22. Oktober 2015 2015/43 Gaz SK Ablehnung
21. Oktober 2015 2015/43 Gaz AL Ablehnung
29. Juli 2015 2015/32 Gaz SI Ablehnung
22. Juli 2015 2015/30 Gaz DE Ablehnung
20. Juli 2015 2015/32 Gaz CZ Ablehnung
29. Juni 2015 2015/28 Gaz RO Ablehnung
26. März 2015 2015/39 Gaz HR Ablehnung
30. September 2014 2015/11 Gaz AT Eintragung

ID: 141240120