SDL STUDIO GROUPSHARE

WIPO WIPO 2013

Schützen Sie diese Marke vor Nachahmern!

Mit unserer Markenüberwachung werden Sie automatisch per E-Mail über Nachahmer und Trittbrettfahrer benachrichtigt.

Die Internationale Marke SDL STUDIO GROUPSHARE wurde als Wortmarke am 18.07.2013 bei der Weltorganisation für geistiges Eigentum angemeldet.

Markendetails Letztes Update: 08. August 2022

Markenform Wortmarke
Aktenzeichen 1192737
Registernummer 011602943
Länder China Japan Vereinigte Staaten von Amerika (USA)
Basismarke EU Nr. 011602943, 23. Juli 2013
Anmeldedatum 18. Juli 2013
Ablaufdatum 18. Juli 2023

Markeninhaber

New Globe House,
Vanwall Business Park, Vanwall Road
GB

Markenvertreter

IP Protection Department 8th Floor, Riverbank House, GB

Waren und Dienstleistungen

09 Computer software for use in language translation; computer software for use in localization and real-time verification of multilingual terminology; computer software for use in project management; computer software for use in storing, updating, and maintaining translation memory and terminology databases and files; computer software for enabling multiple users to share data files, databases, and other project materials with one another; computer software for enabling multiple users to view, add, collect, edit, update, manage, modify, organize, store, track and bookmark content and data on a centralized platform; computer software for use by multiple users to collaborate on projects and documents; computer software, hardware and applications for use in sharing data among multiple users; computers, computer hardware and computer software, parts and fittings for all the aforesaid goods; computer software downloadable from the internet; data processing equipment and computers; computer programs; computer databases; computer database software; computer software and publications in electronic form (downloadable) supplied on-line from databases, from facilities provided on a global computer network or the internet; and apparatus for searching electronic information from a global computer network or the internet
35 Business management; business administration; office functions; database management services; provision of business information; data retrieval services in the field of telecommunications; data and content management; computer database and application management
41 Language translation services; provision of training; planning, arranging and conducting of seminars; production of course materials
42 Providing temporary use of non-downloadable computer software for use in language translation; providing temporary use of non-downloadable computer software for use in localization and real-time verification of multilingual terminology; providing temporary use of non-downloadable computer software for use in project management; providing temporary use of non-downloadable computer software for use in storing, updating, and maintaining translation memory and terminology databases and files; providing temporary use of non-downloadable computer software for enabling multiple users to share data files, databases, and other project materials with one another; providing temporary use of non-downloadable computer software for enabling multiple users to view, add, collect, edit, update, manage, modify, organize, store, track and bookmark content and data on a centralized platform; providing temporary use of non-downloadable computer software for use by multiple users to collaborate on projects and documents; design and development of computer hardware and software; computer hardware and software consultancy services; computer programming; information relating to computer hardware or software provided on-line from a global computer network or the internet; database design; design of computer databases; consultancy relating to computer database programs; consulting in the field of database software; design services relating to sharing of data among multiple users; software as a service (SaaS); electronic data storage; computer services concerning data storage; electronic data storage relating to business; computer programming services for data warehousing
Die Bezeichnungen wurden automatisch übersetzt. Übersetzung anzeigen

Markenhistorie

Datum Belegnummer Bereich Eintrag
29. Juli 2022 2022/31 Gaz US RAW: Total Invalidation
11. Juni 2015 2015/24 Gaz US RAW: Rule 18ter(2)(ii) GP following a provisional refusal
19. Februar 2015 2015/8 Gaz JP RAW: Rule 18ter(2)(ii) GP following a provisional refusal
03. Dezember 2014 2014/51 Gaz CN Ablehnung
28. August 2014 2014/35 Gaz JP Ablehnung
28. Februar 2014 2014/10 Gaz US Ablehnung
18. Juli 2013 2014/6 Gaz EM Eintragung

ID: 141192737