LOVE FOOD, LOVE LIFE

USPTO USPTO 2006 ABANDONED - NO STATEMENT OF USE FILED

Schützen Sie diese Marke vor Nachahmern!

Mit unserer Markenüberwachung werden Sie automatisch per E-Mail über Nachahmer und Trittbrettfahrer benachrichtigt.

Die US-Marke LOVE FOOD, LOVE LIFE wurde als Wortmarke am 17.01.2006 beim Amerikanischen Patent- und Markenamt angemeldet. Der aktuelle Status der Marke ist "ABANDONED - NO STATEMENT OF USE FILED".

Markendetails

Markenform Wortmarke
Aktenzeichen 78793375
Anmeldedatum 17. Januar 2006
Veröffentlichungsdatum 04. September 2007

Markeninhaber

1250 Fourth Street
90401 Santa Monica
US

Markenvertreter

Waren und Dienstleistungen

16 Printed publications, namely, magazines featuring food, nutrition and health; and cook books
29 Food and beverage products, namely, prepared and packaged entrees, meals, and dinners consisting primarily of meat, fish, poultry, or vegetables; fruit salads; vegetable salads; salads except macaroni, rice, and pasta salad; fruit-based food beverages; garden salads; prepackaged dinners consisting primarily of meat, seafood, or poultry served with pasta, rice, and vegetables; soup; baked beans; bisques; chowder; cole slaw; cranberry sauce; fish fillets; hummus; matzo ball soup; meatballs; potato pancakes; potato salad; snack dips; snack food dips; stews; tuna fish; turkey
30 Food and beverage products, namely, prepared and packaged entrees, meals, and dinners consisting primarily of pasta or rice; desserts; bakery desserts; bakery goods; beverages made of tea; granola; cakes; cheesecakes; cookies; sandwiches; paninis; sandwich wraps; lasagna; macaroni and cheese; macaroni salad; oatmeal; pizzas; ravioli; brownies; puddings; salad dressings; salsa; sauces; tea; bakery products; bakery products, namely, sweet bakery goods; pastries; burritos; coffee; coffee beans; dessert mousse; dough-based pockets with filling consisting primarily of meats, poultry, fish, fruits and vegetables and cheese; fruit pies; fruit teas; gravy, green tea, ground coffee beans; herbal infusions; herbal teas; hoagies; hominy; hot chocolate; iced cakes; iced tea; meat pies; noodles, sauce, and processed vegetables combined in units/packages; pasta salad; rice salad; pies; pigs-in-a-blanket; pot pies; prepared cocoa and cocoa-based beverages; prepared coffee and coffee-based beverages; quesadillas; quiche; shakes; soy burger sandwiches; spaghetti and meatballs; tea-based beverages with fruit flavoring; turkey burger sandwiches; and veggie burger sandwiches
31 Cat treats; dog treats; fresh apples; fresh bananas; fresh blueberries; fresh fruits; fresh mangos; fresh oranges; and fresh peaches
32 Beverages, namely, fruit juice beverages; drinking water; flavored waters; fruit beverages; smoothies; and vegetable juice beverages; apple juice beverages; beer; bottled artesian water; energy drinks; fruit juices; fruit nectars; fruit-based soft drinks flavored with tea; ginger beer; glacial water; lemonade; non-alcoholic beverages, namely, carbonated beverages; non-alcoholic beverages containing fruit juices; non-alcoholic beverages with tea flavor; orange juice beverages; pineapple juice beverages; soft drinks; soy-based beverages not being milk substitutes; sparkling water; sports drinks; spring water; still water; sweet cider; tomato juice; tomato juice beverages; vegetable juice; vegetable juices beverages; and fruit-based beverages
35 Retail store services featuring food and beverage products, entrees, and meals
43 Carry-out restaurant services; restaurant services; salad bars; self-service restaurants; cafes; cafe-restaurants; catering; catering for the provision of food and beverages; catering of food and drinks; coffee-house and snack-bar services; food preparation; preparation of food and beverages; providing a database in the field of recipes and cooking information; serving food and drinks; and take-out restaurant services
Die Bezeichnungen wurden automatisch übersetzt. Übersetzung anzeigen

ID: 1378793375