USPTO USPTO 2007 CANCELLED - SECTION 8

Schützen Sie diese Marke vor Nachahmern!

Mit unserer Markenüberwachung werden Sie automatisch per E-Mail über Nachahmer und Trittbrettfahrer benachrichtigt.

Die US-Marke wurde als Bildmarke am 18.04.2007 beim Amerikanischen Patent- und Markenamt angemeldet.
Sie wurde am 24.03.2009 im Markenregister eingetragen. Der aktuelle Status der Marke ist "CANCELLED - SECTION 8".

Markendetails Letztes Update: 11. August 2019

Markenform Bildmarke
Aktenzeichen 77159654
Registernummer 3593672
Anmeldedatum 18. April 2007
Veröffentlichungsdatum 06. Januar 2009
Eintragungsdatum 24. März 2009

Markeninhaber

3-37-3 Sendagaya
151-0051 Shibuya-ku
JP

Markenvertreter

Waren und Dienstleistungen

24 Woven fabrics; knitted fabrics; felt and non-woven textile fabrics; filtering materials of textile, namely, cheesecloth, gauze cloth, and mesh woven fabrics; personal articles of woven textile, namely, towels of textile, Japanese cotton towels, namely, tenugui, handkerchiefs, Japanese ceremonial wrapping cloths, namely, fukusa, Japanese general wrapping cloths, namely, furoshiki; table napkins of textile; dish cloths; mosquito nets; bedsheets; futon and quilts; unfitted futon covers not of paper and quilts; bed linens for futons and guilt cases; futon ticks, namely, unstuffed futons; pillowcases; blankets, namely, bed blankets and blanket throws; seat covers of textile; wall hangings of textile; curtains; shower curtains; table cloths not of paper; draperies, namely, thick drop curtains; toilet seat covers of textile; shrouds, namely, sheets for wrapping a corpse; shrouds for dressing a corpse for a funeral, namely, kyokatabira kimono; Japanese cloth screens with black-and-white stripes, namely, kuroshiro-maku; Japanese cloth screens with red-and-white stripes, namely, kohaku-maku; labels of cloth; billiard cloths, namely, baiz; cloth banners and cloth flags; all of the aforesaid made in whole or substantial part from bamboo
25 Non-Japanese style outerclothing, namely, evening dresses, school uniforms, childrens' wear in the nature of shorts, shirts and dresses, working clothing in the nature of overalls, jackets, jogging pants, sweat pants, snits, skirts, ski jackets, ski pants, trousers, smocks; formalwear in the nature of tuxedos; coats; sweaters; shirts; nightwear; underwear; Japanese traditional clothing, namely, sash bands for kimonos, namely, obi, bustle holder bands for obi, namely, obiage, bustle holders for obi-knots, namely, obiage-shin, waist strings for kimonos, namely, koshihimo, undershirts for kimonos, namely, koshimaki, undershirts for kimonos, namely, juban, tightening-up strings for kimonos, namely, datejirne, wrap belts for kimonos, namely, datemaki, full-length kimonos, namely, nagagi, short overcoats for kimonos, namely, haori, string fastners for haori, namely, haori-himo, pleated skirts for formal kimonos, namely, hakama, detachable neckpieces for kimonos, namely,haneri; aprons; collar protectors; socks and stockings; puttees and gaiters; fur stoles; shawls; scarves; Japanese style socks, namely, tabi; Japanese style socks, namely, tabi covers; gloves and mittens; babies' diapers of textile; neckties; neckerchieves; bandanas; warmth-keeping supporters in the nature of shirt sleeves, leg warmers and waistbands; mufflers; ear muffs; garters; sock suspenders; suspenders; waistbands; belts for clothing; shoes and boots, excluding shoe dowels, shoe pegs, tongues or pullstraps for shoes and boots; hobnails, protective metal members for shoes and boots; tongues or pullstraps for shoes and boots; Japanese style wooden clogs, namely, geta; toe straps for Japanese style wooden clogs; Japanese style sandals, namely, zori; clothes for sports, namely, anoraks, karate suits, sports overuniforms, kendo outfits, judo suits, ski suits for competition, headbands, wind-jackets, uniforms and stockings, wristbands; boots for sports; all of the aforesaid goods made in whole or substantial part from bamboo
Die Bezeichnungen wurden automatisch übersetzt. Übersetzung anzeigen

ID: 1377159654