29
MEAT EXTRACTS; PRESERVED, DRIED AND COOKED FRUITS AND VEGETABLES; JELLIES, JAMS, FRUIT SAUCES; EGGS, MILK; CHEESES; CREAM; DAIRY PRODUCTS, NAMELY DAIRY-BASED CHOCOLATE FOOD BEVERAGES, DAIRY-BASED DIPS, DAIRY-BASED FOOD BEVERAGES; MARGARINE, MARGARINE SUBSTITUTES; SOUR CREAM, SOUR CREAM SUBSTITUTES; BUTTER, BUTTER SUBSTITUTES, PEANUT BUTTER; YOGURT; WHIPPING CREAM; EDIBLE OILS AND FATS
30
COCOA, SUGAR, RICE, TAPIOCA, SAGO; FLOUR AND PROCESSED CEREALS, CONFECTIONERY CHIPS FOR BAKING, HONEY, TREACLE; YEAST, BAKING POWDER; SALT, MUSTARD; VINEGAR, SAUCES, CONDIMENTS, NAMELY SALAD DRESSING, SPICES; AND ICE
31
natural agricultural, horticultural and forestry products, namely fresh apples, apricots, artichokes, asparagus, avocados, beans, blueberries, cabbage, cereals, chives, corn, garlic, grains for eating, herbs, lemons, mushrooms, nuts, onions, oranges, peaches, peppers, potatoes, prawns, tomatoes, zucchini, agricultural grains for planting, living animals, fresh fruits and vegetables; agricultural seeds, live flowering plants; malt for brewing and distilling
32
COLAS; NON-ALCOHOLIC MALT BEVERAGES; POP SOFT DRINKS; NON-ALCOHOLIC PUNCH; SOFT DRINKS; SPORT DRINKS; TOMATO JUICE; SOFT DRINKS; FRUIT JUICE; FRUIT DRINKS; VEGETABLE JUICE; SYRUPS AND POWDERS FOR THE PREPARATION OF SOFT DRINKS
35
Business consulting services in the field of electronic commerce
38
Telecommunication services, namely, providing gateway links between business and their customers via the Internet
42
Consulting services in the field of the electronic and computer aspects of providing electronic commerce services
Die Bezeichnungen wurden automatisch übersetzt. Übersetzung anzeigen