29
[ MEAT, FISH, POULTRY AND GAME; MEAT EXTRACTS ]; PRESERVED, [ DRIED ] AND COOKED FRUITS [ AND VEGETABLES ]; JELLIES, JAMS; [ EGGS, MILK AND DAIRY PRODUCTS EXCLUDING ICE CREAM, ICE MILK AND FROZEN YOGURT, EDIBLE OILS AND FATS; SALAD DRESSINGS; AND PRESERVES ]
30
[ COFFEE, TEA, COCOA, SUGAR, RICE, TAPIOCA, SAGO, ARTIFICIAL COFFEE, FLOUR, PROCESSED CEREALS AND BREAKFAST CEREALS, BREAD, PASTRY AND CONFECTIONERY, NAMELY, CANDY; ICES, NAMELY, FRUIT FLAVORED ICES; HONEY, TREACLE YEAST, BAKING POWDER; SALT, MUSTARD, VINEGAR, SAUCES, EXCLUDING APPLESAUCE AND CRANBERRY SAUCE; AND SPICES ]
32
[ BEERS, MINERAL AND AERATED WATERS AND OTHER NON-ALCOHOLIC DRINKS, NAMELY, LEMONADES, TOMATO JUICE; FRUIT DRINKS MADE WITH WATER AND FRUIT JUICES; SYRUPS AND CONCENTRATES USED IN THE PREPARATION OF SOFT DRINKS ]
33
[ ALCOHOLIC BEVERAGES, NAMELY, FRENCH WINES (CHAMPAGNE, BOURGOGNE, BORDEAUX), APERITIFS, LIQUORS, SPIRITS, KIRSCH, COGNAC, ARMAGNAC, VODKA, GIN, AND BRANDY ]
42
[ HOTEL, RESTAURANT, BAR, TEA ROOM AND CATERING SERVICES; PROVIDING RESTAURANTS WITH VACUUM-PACKING OR FROZEN COOKED MEALS AND PERSERVES ]
Die Bezeichnungen wurden automatisch übersetzt. Übersetzung anzeigen