1
Chemicals
5
Pharmaceuticals
29
Meats and Processed Foods
30
Staple Foods
31
Natural Agricultural Products
32
SALAD DRESSINGS; SANDWICH SPREADS; CONDIMENTAL SAUCES-NAMELY, BARBEQUE, [ BRAISED MUSHROOM, ] DILL, [ RAISIN, ] STEAK, TARTAR, AND SPAGHETTI SAUCES; FOOD FLAVORINGS AND SEASONINGS-NAMELY, [ ONION SALT, CELERY SALT, ] GARLIC SALT, BEEF FLAVORING, [ CELERY SEASONING, ] GARLIC SEASONING, [ ONION SEASONING, ] FLAVORED CHARCOAL SEASONING, GARLIC SPREAD; [ MARASCHINO RAISINS; PANCAKE AND WAFFLE SYRUP; PICKLED ONIONS; ] AND [ CELERY JUICE, ONION JUICE, AND GARLIC JUICE; ] DRY POWDERED MIXES-NAMELY, BROWN GRAVY, CHICKEN GRAVY, BREADING, FRENCH DRESSING, POTATO PANCAKE AND WHITE SAUCE MIXES; DEHYDRATED SOUP BASES FOR BEEF, CHICKEN AND VEGETABLE SOUPS; GELATIN DESSERTS AND PUDDING BASES; SPECIAL DIETARY FOODS-NAMELY, LOW SODIUM SOUPS, GELATIN DESSERTS, PUDDING DESSERTS, AND SALAD DRESSINGS; LOW CALORIE GELATIN DESSERT POWDERS, PUDDING DESSERT POWDERS, SALAD DRESSINGS, AND MIXES FOR MAKING DRESSINGS; OIL AND FAT-FREE SALAD DRESSINGS, GELATIN DESSERT POWDERS, AND CONSOMME POWDERS; DRY BASES FOR MAKING HOT CHOCOLATE; MEAT AND POULTRY PRODUCTS-NAMELY, [ BEEF AND BARBEQUE SAUCE, CHICKEN IN BARBEQUE SAUCE, ] CHICKEN CHOP SUEY, MEAT BALLS, CORNED BEEF HASH, CHICKEN A LA KING, AND SPAGHETTI SAUCE WITH MEAT
Die Bezeichnungen wurden automatisch übersetzt. Übersetzung anzeigen