White River

EUIPO EUIPO 2016 Marke eingetragen (aktive Marke)

Schützen Sie diese Marke vor Nachahmern!

Mit unserer Markenüberwachung werden Sie automatisch per E-Mail über Nachahmer und Trittbrettfahrer benachrichtigt.

Die Unionsmarke White River wurde als Bildmarke am 12.09.2016 beim Amt der Europäischen Union für Geistiges Eigentum angemeldet.
Sie wurde am 26.12.2016 im Markenregister eingetragen. Der aktuelle Status der Marke ist "Marke eingetragen (aktive Marke)".

Logodesign (Wiener Klassifikation)

#Rechtecke #Ein Viereck #Vierecke mit anderen Inschriften #Vierecke mit einer oder mehreren Zeilen oder Bändern (geben Sie den Inhalt an) #Wellenlinien oder -bänder, Zickzacklinien oder -bänder #Mehr als drei Zeilen #Buchstaben oder Ziffern, die einen Kreis oder einen Umfang bilden #Buchstaben oder Ziffern, die eine Figur in Form eines Bandes mit 1 oder mehreren gewellten oder zickzackförmigen Seiten bilden

Markendetails Letztes Update: 08. März 2021

Markenform Bildmarke
Aktenzeichen 015823784
Anmeldedatum 12. September 2016
Veröffentlichungsdatum 16. September 2016
Eintragungsdatum 26. Dezember 2016
Ablaufdatum 12. September 2026

Markeninhaber

4 Estate Way Leyton
E10 7JN London
GB

Markenvertreter

The Greenway, 112-114 St Stephen's Green D02TD28 Dublin 2 IE

Waren und Dienstleistungen

29 Vogeleier und Eierprodukte; Molkereiprodukte und deren Ersatzprodukte; Fisch, Meeresfrüchte und Weichtiere; Fleisch; Öle und Fette; Verarbeitetes Obst und Gemüse [einschließlich Nüsse, Hülsenfrüchte] sowie verarbeitete Pilze; Antipasti-Salate; Fleischbouillons; Bananenchips; Desserts auf der Basis von künstlicher Milch; Luftgetrocknetes Rindfleisch; Rinderragout; Bisques [Fischcremesuppen]; Lyoner; Indisches Linsengericht [Bombay-Mix]; Gemüse in Gläsern; Bouillon; Fleischbrühekonzentrate; Panierte und gebratene Jalapeno-Chilischoten; Brühen [Suppen]; Caesar-Salate; Konserviertes Schweinefleisch mit Bohnen; Suppen in Dosen; Caponata; Aufläufe [herzhafte Speisen]; Chicharrón [Fleischgericht]; Hühnerbällchen; Hähnchenkroketten; Geflügelsalate; Hühnerbrühe; Chile con queso; Fertiggericht, vorwiegend aus kurz gebratenem Hähnchen und fermentierter scharfer Pfefferpaste [Dak galbi]; Fertiggericht, vorwiegend aus kurz gebratenem Rindfleisch und fermentierter Sojasauce [Sogalbi]; Vorwiegend aus Fisch bestehende, gekochte Gerichte; Gekochte Fleischgerichte; Haschees aus Corned Beef; Kroketten; Joghurt mit Vanillegeschmack; Dal-Suppen; Desserts auf Milchbasis; Dips auf Milchbasis; Fischbrühe; Fisch mit Pommes Frites; Pommes Frites; Gemüse im Ausbackteig; Tiefgefrorene Vorspeisen, hauptsächlich bestehend aus Huhn; Tiefgefrorene Vorspeisen, hauptsächlich bestehend aus Meeresfrüchten; Gekochter Fisch, tiefgefroren; Gefrorene Pommes Frites; Gefrorene vorverpackte Hauptgerichte, hauptsächlich bestehend aus Meeresfrüchten; Hauptsächlich aus Gemüse bestehende, tiefgekühlte Fertiggerichte; Mischungen für die Bouillonzubereitung; Mischungen für Suppen; Nährriegel auf Nussbasis; Nuss-Snacks; Nüsse [verarbeitet]; Oliven mit Mandelfüllung; Oliven gefüllt mit Fetakäse in Sonnenblumenöl; Oliven mit Pestofüllung in Sonnenblumenöl; Oliven gefüllt mit Peperoni; Oliven gefüllt mit Peperoni und Mandeln; Snacks auf der Basis von Kartoffeln; Milchpulver für Nahrungszwecke; Vorgekochter Curryeintopf; Vorgekochte Misosuppe; Vorgekochte Suppen; Vorverpackte Hauptmahlzeiten, hauptsächlich bestehend aus Wildfleisch; Abgepackte Gerichte, überwiegend aus Meeresfrüchten; Zubereitungen für die Herstellung von Bouillon; Suppenpräparate; Fertiggerichte hauptsächlich bestehend aus Fleisch; Kimchi aus gewürfeltem Rettich [Kkakdugi]; Vollständig oder vorwiegend aus Wild bestehende gekochte Fertiggerichte; Vollständig oder vorwiegend aus Fleisch bestehende gekochte Fertiggerichte; Vollständig oder überwiegend aus Geflügel bestehende gekochte Fertiggerichte; Rhabarber in Sirup; Extrakte mit Rinderbratengeschmack; Röstmaronen; Röstnüsse; Rösti [in heißem Fett ausgebackene geriebenen Kartoffeln]; Gesalzene Nüsse; Nüsse [gewürzt]; Würzige Rinderbrühe [Yukgaejang]; Fisch und Yamswurzeln für gedämpfte Fladen [Hampen]; Eintopf mit gedämpften Eiern; Fischpaste für geröstete oder gedämpfte Fladen [Kamaboko]; Apfelkompott; Eintöpfe; Verarbeiteter Fond; Brühwürfel; Gekörnte Brühe; Gemüse-Chips; Paste aus Gartenkürbis; Julienne [Suppe]; Gemüsebrühen; Gemüse-Hauptgänge; Gemüse-Snacks; Vegetarische Wurstwaren; White Pudding [Wurst mit Haferflocken]; Joghurtdesserts; Yuccachips
30 Back- und Konditoreiwaren, Schokolade und Süßspeisen; Kaffee, Tee, Kakao und Ersatzstoffe hierfür; Eis, Eiscreme, gefrorener Joghurt, Sorbets; Verarbeitetes Getreide und Stärken für Nahrungsmittel sowie Waren hieraus, Backzubereitungen und Hefe; Speisesalz, Würzmittel, Gewürze, Aromastoffe für Getränke; Zucker, natürliche Süßungsmittel, süße Glasuren und Füllungen sowie Bienenprodukte zu Speisezwecken; Bananenbeignets; Baozi [gefüllte Brötchen]; Brötchen aus Bohnenmus; Verpacktes Essen bestehend aus Reis mit Fleisch-, Fisch oder Gemüse; Brioches; Buchweizengelee [Memilmuk]; Burritos; Calzone; Kanapees [belegte Brote]; Popcorn mit Zuckerglasur; Nudeln in Dosen; Spaghetti mit Tomatensoße in Dosen; Mit Karamell überzogenes Popcorn; Karamellisiertes Popcorn mit kandierten Nüssen; Imbissgerichte aus Zerealien mit Käsegeschmack; Getreidesnacks; Chalupas; Käseflips; Snacks aus geröstetem Mais mit Käsegeschmack; Cheeseburger [Sandwichs]; Gefrorene Pizzas; Chimichangas; Chinesische gedämpfte Teigtaschen [Shumai, gekocht]; Gefüllte chinesische Klöße [Gyoza, gekocht]; Getreideflocken; Streusel; Trockene und flüssige Fertiggerichte, überwiegend bestehend aus Teigwaren; Trockene und flüssige Fertiggerichte, überwiegend bestehend aus Reis; Eierpasteten; Frühlingsrolle; Empanadas; Enchiladas; Stranggepresste Weizensnacks; Fajitas; Gefüllte Baguettes; Kuchen aus gestampftem Klebreis mit Bohnenpulver überzogen [Injeolmi]; Chips auf Getreidebasis; Pfannkuchen mit Frühlingszwiebeln [pajeon]; Hamburger im Brötchen; Hamburgerbrötchen; Hot-Dog-Sandwiches; Verzehrfertige Hotdogs; Heiße Würstchen und Ketchup in aufgeschnittenen Brötchen; Jiaozi [gefüllte Teigtaschen]; Kimchi-Pfannkuchen [Kimchijeon]; Okonomiyaki [pikante Pfannkuchen japanischer Art]; Zwiebelkekse; Pfannkuchen [Crepes]; Gefüllte Nudeln; Pastagerichte; Nudelsalate; Zubereitete Mahlzeiten aus Teigwaren; Feine Backwaren mit Gemüse- und Fischfüllungen; Pasteten aus Gemüse und Fleisch; Pasteten bestehend aus Gemüse und Geflügel; Pot Pies [Auflauf]; Wild- und Geflügelfleischpasteten; Garnelencracker; Vorgebackene Pizzaböden; Überwiegend aus Reis bestehende abgepackte Mittagsgerichte mit Fleisch, Fisch oder Gemüse; Zubereitete Lebensmittel in Form von Soßen; Fertiggerichte, die vorwiegend Teigwaren enthalten; Vorwiegend aus Reis bestehende Fertiggerichte; Fertiggerichte in Form von Pizzen; Pizzafertiggerichte; Gerichte auf Reisbasis; Reisplätzchen; Reiskuchen; Reiskräcker; Senbei [Reiskräcker]; Reischips; Reisknödel; Reisknödel, garniert mit süßer Bohnenkonfitüre [Ankoro]; Fertiggerichte auf Reisbasis; Reissnacks; Sesam-Snacks; Klößchen mit Shrimps; Aus Cerealien bestehende Snackerzeugnisse; Imbisserzeugnisse aus Getreidemehl; Snacks aus Getreidestärke; Snacks aus Maismehl; Aus Kartoffelmehl zubereitete Snacks; Imbisserzeugnisse aus Reismehl; Snacks aus Semmelmehl; Imbisserzeugnisse aus Sojamehl; Kurz gebratene Nudeln mit Gemüse [Japchae]; Pfannengerührter Reis; Sushi; Süßer Reis mit Nüssen und Jujuben [Yaksik]; Taboulé; Taco Chips; Tacos; Tamale; Getoastetes Käse-Sandwich; Getoastetes Käsesandwich mit Schinken; Tortillachips; Tortilla-Snacks; Tortillas; Ungebackene Pizzen; Maischips mit Gemüsegeschmack; Gemüsepasteten; Weizenchips; Wan Tan-Chips; Wantans; Wraps [Sandwich]
31 Land-, garten- und forstwirtschaftliche Erzeugnisse sowie Erzeugnisse der Aquakultur; Streu- und Einstreumaterialien für Tiere; Futtermittel und Tiernahrung; Lebende Tiere, Lebewesen für die Zucht

Markenhistorie

Datum Belegnummer Bereich Eintrag
05. März 2021 Änderung Vertreter, Published
05. März 2021 Übertragung / Adressänderung, Published

ID: 11015823784