SDL Global Connect

EUIPO EUIPO 2010 Registration expired

Schützen Sie diese Marke vor Nachahmern!

Mit unserer Markenüberwachung werden Sie automatisch per E-Mail über Nachahmer und Trittbrettfahrer benachrichtigt.

Die Unionsmarke SDL Global Connect wurde als Bildmarke am 11.10.2010 beim Amt der Europäischen Union für Geistiges Eigentum angemeldet.
Sie wurde am 18.03.2011 im Markenregister eingetragen. Der aktuelle Status der Marke ist "Registration expired".

Logodesign (Wiener Klassifikation)

#Eine Linie oder ein Band #Vertikale Linien oder Bänder

Markendetails Letztes Update: 13. August 2021

Markenform Bildmarke
Aktenzeichen 009437633
Anmeldedatum 11. Oktober 2010
Veröffentlichungsdatum 09. Dezember 2010
Eintragungsdatum 18. März 2011
Ablaufdatum 11. Oktober 2020

Markeninhaber

201 Edgewater Drive, Suite 225
01880 Wakefield
US

Markenvertreter

45 Mespil Road D04 W2F1 Dublin 4 IE

Waren und Dienstleistungen

9 Computersoftware für Anwendungen für Unternehmensinformationen und prognostische Analysen; Computersoftware für Anwendungen in der Kundenpflege und Benutzergemeinschaften; Computersoftware zur Verwendung in der Kundenkommunikation; Computersoftware zur Verwendung in durchsuchbaren Wissensdatenbanken; Computersoftware zur Verwendung in Diskussionsforen und elektronischen Mailboxen; Computersoftware zur Verwendung im elektronischen Handel; Computersoftware zur Verwendung in Bezug auf Kommunikation und Zusammenarbeit; Computersoftware zur Verwendung für die Transliteration; Computersoftware zur Verwendung bei Voice-to-Text-Anwendungen; Computersoftware zur Verwendung für Anwendungen zu Übertragungsüberwachung; Computersoftware für Übersetzungen; Computersoftware zur Übersetzung von Textinhalten aus mehreren verschiedenen Sprachen in eine spezifische Sprache zur Ermöglichung der Suche nach Stichworten, der Bestimmung von Nutzerstimmung oder Rückmeldungen, die für Anwendungen für Unternehmensinformationen und prognostische Analysen bereitgestellt werden; Computersoftware zur Übersetzung von Textinhalten aus einer Ausgangssprache in eine oder mehrere Zielsprachen, um zu ermöglichen, dass die Inhalte in der Zielsprache gesucht und gefunden werden können sowie zur Ermöglichung Selbstbedienung und Benutzerteilnahme zur gleichen Zeit in mehreren Sprachen zur Verwendung in Kundenbetreuung und Nutzergemeinschaftsanwendungen; Computersoftware zur Übersetzung von E-Mails, Textnachrichten, Gesprächsforen und Dokumenten zur Ermöglichung der Kommunikation zwischen in verschiedenen Sprachen schreibenden Teilnehmern zur Verwendung in Kundenkommunikation; Computersoftware zur Übersetzung einer Anfrage aus der Ausgangssprache in die entsprechende Sprache des Dokuments in der Wissensdatenbank und beim Finden einer Entsprechung, Übersetzung des entsprechenden Dokuments in dieselbe Sprache wie die Anfrage zur Verwendung in durchsuchbaren Wissensdatenbanken; Computersoftware zur Übersetzung von Kommentaren, Anfragen, Diskussions-Threads und Einträgen zwischen verschiedenen Sprachen, um den Teilnehmern das gegenseitige Verstehen zu ermöglichen, auch wenn sie in der für sie bequemsten Sprache zur Verwendung in Diskussionsforen und elektronischen Mailboxen schreiben; Computersoftware zur Übersetzung von Produktbeschreibungen, Eigentumsbeschreibungen, Ortsbeschreibungen, Katalogbeschreibungen, Zeitschriften und Bewertungen und Kundenkommunikation für Verkauf und Unterstützung des Produkts oder der Dienstleistung zur Verwendung im elektronischen Handel; Computersoftware zur Übersetzung von E-Mails, Textnachrichten, Gesprächsforen und Dokumenten zur Ermöglichung der Kommunikation zwischen in verschiedenen Sprachen schreibenden Teilnehmern bei Verwendung ihrer Muttersprachen in der Software, in der sie sich am bequemsten zur Verwendung in Kommunikation und Kooperation ausdrücken können; Computersoftware, um Benutzern die Kommunikation in ihren Muttersprachen unter Verwendung von romanisiertem Text und Tastaturen zur Verwendung bei der Transliteration zu ermöglichen; Computersoftware zur Herstellung von Texttranskriptionen von Sprache in mehreren Sprachen als der Sprache des Originalsprechers, um die Erstellung von Abschriften, Protokollen zu ermöglichen und Konversationen durchsuchbar zur Verwendung in Sprache-zu-Text-Anwendungen zu machen; Computersoftware zur Ermöglichung des Verstehens von Ausstrahlungs- und Videomitteilungen, bei denen die Konversation in einer Sprache geführt wird, indem Texttranskriptionen in den Text einer anderen Sprache erzeugt werden, die der Zuschauer verstehen kann, zur Verwendung in Ausstrahlungsüberwachungsanwendungen; Computersoftware zur Verwendung und Integration mit Blogs, sozialen Netzen und SMS-Kommunikation; Web-Widgets, nämlich Computerprogramme zur Einbettung der Fähigkeit zur Bereitstellung von Live-Übersetzung von Inhalten auf einer bestimmten Seite oder live in einer zur Nutzung durch Dritte verbreiteten bestimmten Anwendung zur Verbesserung der Funktionen ihrer Websites; Computersoftware zur Kontaktanbahnung und Einholung von Kommentaren und Feedback über Websites, das Internet und sonstige Computer- und Kommunikationsnetze; Computersoftware für die Aufzeichnung und Übermittlung von Kommentaren über die Genauigkeit von Übersetzungen in über Websites, das Internet und sonstige Computer- und Kommunikationsnetze zugänglichen Dokumenten; Computersoftware für die Aufzeichnung und Übermittlung von Kommentaren über den Nutzwert von über Websites, das Internet und sonstige Computer- und Kommunikationsnetze zugänglichen Dokumenten
41 Erziehung; Ausbildung; Organisation und Durchführung von Ausbildungskonferenzen und -seminaren; Übersetzungsdienste; Sprachübersetzung; Dolmetschdienst; Erleichterung der Dolmetsch- und Übersetzungsarbeit; Unterstützung der Dolmetsch- und Übersetzungsarbeit; Informationen und Beratung, alles in Bezug auf das Dolmetschen und Übersetzen
42 Bereitstellung der zeitweiligen Nutzung von nicht herunterladbarer Online-Computersoftware für Anwendungen in der Kundenpflege und Benutzergemeinschaften; Bereitstellung der zeitweiligen Nutzung von nicht herunterladbarer Computersoftware zur Verwendung in der Kundenkommunikation; Bereitstellung der zeitweiligen Nutzung von nicht herunterladbarer Online-Computersoftware zur Verwendung in durchsuchbaren Wissensdatenbanken; Bereitstellung der zeitweiligen Nutzung von nicht herunterladbarer Online-Computersoftware zur Verwendung in Diskussionsforen und elektronischen Mailboxen; Bereitstellung der zeitweiligen Nutzung von nicht herunterladbarer Online-Computersoftware zur Verwendung im elektronischen Handel; Bereitstellung der zeitweiligen Nutzung von nicht herunterladbarer Online-Computersoftware zur Verwendung in Bezug auf Kommunikation und Zusammenarbeit; Bereitstellung der zeitweiligen Nutzung von nicht herunterladbarer Online-Computersoftware zur Verwendung für Anwendungen zu Übertragungsüberwachung; Entwurf und Entwicklung von Computersoftware nach Kundenwünschen; technische Supportleistungen, nämlich Pflege von Computersoftware und Fehlersuche und -behebung in Bezug auf Computersoftwareprobleme; Erstellung von Datenbanken für Dritte; Bereitstellung der zeitweiligen Nutzung von nicht herunterladbarer Online-Computersoftware für Übersetzungszwecke; Ermöglichung der zeitweiligen Nutzung von nicht herunterladbarer Online-Computersoftware zur Übersetzung von Textinhalten aus mehreren verschiedenen Sprachen in eine spezifische Sprache zur Ermöglichung der Suche nach Stichworten, der Bestimmung von Nutzerstimmung oder Rückmeldungen, die für Anwendungen für Unternehmensinformationen und prognostische Analysen bereitgestellt werden; Ermöglichung der zeitweiligen Nutzung von nicht herunterladbarer Online-Computersoftware zur Übersetzung von Textinhalten aus einer Ausgangssprache in eine oder mehrere Zielsprachen, um zu ermöglichen, dass die Inhalte in der Zielsprache gesucht und gefunden werden können sowie zur Ermöglichung Selbstbedienung und Benutzerteilnahme zur gleichen Zeit in mehreren Sprachen zur Verwendung in Kundenbetreuung und Nutzergemeinschaftsanwendungen; Ermöglichung der zeitweiligen Nutzung von nicht herunterladbarer Online-Computersoftware zur Übersetzung von E-Mails, Textnachrichten, Gesprächsforen und Dokumenten zur Ermöglichung der Kommunikation zwischen in verschiedenen Sprachen schreibenden Teilnehmern zur Verwendung in Kundenkommunikation; Ermöglichung der zeitweiligen Nutzung von nicht herunterladbarer Online-Computersoftware zur Übersetzung einer Anfrage aus der Ausgangssprache in die entsprechende Sprache des Dokuments in der Wissensdatenbank und beim Finden einer Entsprechung, Übersetzung des entsprechenden Dokuments in dieselbe Sprache wie die Anfrage zur Verwendung in durchsuchbaren Wissensdatenbanken; Ermöglichung der zeitweiligen Nutzung von nicht herunterladbarer Online-Computersoftware zur Übersetzung von Kommentaren, Anfragen, Diskussions-Threads und Einträgen zwischen verschiedenen Sprachen, um den Teilnehmern das gegenseitige Verstehen zu ermöglichen, auch wenn sie in der für sie bequemsten Sprache zur Verwendung in Diskussionsforen und elektronischen Mailboxen schreiben; Ermöglichung der zeitweiligen Nutzung von nicht herunterladbarer Online-Computersoftware zur Übersetzung von Produktbeschreibungen, Eigentumsbeschreibungen, Ortsbeschreibungen, Katalogbeschreibungen, Zeitschriften und Bewertungen und Kundenkommunikation für Verkauf und Unterstützung des Produkts oder der Dienstleistung zur Verwendung im elektronischen Handel; Ermöglichung der zeitweiligen Nutzung von nicht herunterladbarer Online-Computersoftware zur Übersetzung von E-Mails, Textnachrichten, Gesprächsforen und Dokumenten zur Ermöglichung der Kommunikation zwischen in verschiedenen Sprachen schreibenden Teilnehmern bei Verwendung ihrer Muttersprachen in der Software, in der sie sich am bequemsten zur Verwendung in Kommunikation und Kooperation ausdrücken können; Bereitstellung der zeitweiligen Nutzung von nicht herunterladbarer Online-Computersoftware zur Verwendung für die Transliteration; Ermöglichung der zeitweiligen Nutzung von nicht herunterladbarer Online-Computersoftware zur Herstellung von Texttranskriptionen von Sprache in mehreren Sprachen als der Sprache des Originalsprechers, um die Erstellung von Abschriften, Protokollen zu ermöglichen und Konversationen durchsuchbar zur Verwendung in Sprache-zu-Text-Anwendungen zu machen; Ermöglichung der zeitweiligen Nutzung von nicht herunterladbarer Online-Computersoftware zur Ermöglichung des Verstehens von Ausstrahlungs- und Videomitteilungen, bei denen die Konversation in einer Sprache geführt wird, indem Texttranskriptionen in den Text einer anderen Sprache erzeugt werden, die der Zuschauer verstehen kann, zur Verwendung in Ausstrahlungsüberwachungsanwendungen; Ermöglichung der zeitweiligen Nutzung von nicht herunterladbarer Online-Computersoftware zur Verwendung und Integration mit Blogs, sozialen Netzen und SMS-Kommunikation; Ermöglichung der zeitweiligen Nutzung von nicht herunterladbarer Online-Web-Widgets, nämlich Computerprogramme zur Einbettung der Fähigkeit zur Bereitstellung von Live-Übersetzung von Inhalten auf einer bestimmten Seite oder live in einer zur Nutzung durch Dritte verbreiteten bestimmten Anwendung zur Verbesserung der Funktionen ihrer Websites; Ermöglichung der zeitweiligen Nutzung von nicht herunterladbarer Online-Computersoftware zur Kontaktanbahnung und Einholung von Kommentaren und Feedback über Websites, das Internet und sonstige Computer- und Kommunikationsnetze; Bereitstellung der zeitweiligen Nutzung von nicht herunterladbarer Online-Computersoftware für die Aufzeichnung und Übermittlung von Kommentaren über die Genauigkeit von Übersetzungen in über Websites, das Internet und sonstige Computer- und Kommunikationsnetze zugänglichen Dokumenten; Bereitstellung der zeitweiligen Nutzung von nicht herunterladbarer Online-Computersoftware für die Aufzeichnung und Übermittlung von Kommentaren über den Nutzwert von über Websites, das Internet und sonstige Computer- und Kommunikationsnetze zugänglichen Dokumenten; Erstellung von Wörterbüchern in Bezug auf Übersetzung für Dritte

Markenhistorie

Datum Belegnummer Bereich Eintrag
12. August 2021 Verlängerung, Trade mark expired
07. Oktober 2020 Änderung Vertreter, Published
15. Januar 2020 Übertragung / Adressänderung, Published
12. November 2019 Änderung Vertreter, Published
04. November 2015 Änderung Vertreter, Published
14. Juli 2014 Änderung Vertreter, Published

ID: 11009437633