Mayda

DPMA DPMA 2021 Trademark registered

Protect this trademark from copycats!

With our trademark monitoring alerts, you are automatically notified by email about copycats and free riders.

The German trademark Mayda was filed as Word and figurative mark on 09/14/2021 at the German Patent and Trademark Office.
It was registered as a trademark on 11/08/2021. The current status of the mark is "Trademark registered".

Logodesign (Wiener Klassifikation)

#Segments of circles or ellipses (except 26.2.7) #Letters in light-coloured characters on a dark background #Letters presenting a special form of writing #One leaf #Stylized leaves #Inscriptions in arabic characters #Segments or sectors of circles or ellipses, semi-circles or semi-ellipses containing one or more letters #Segments or sectors of circles or ellipses, semi-circles or semi-ellipses with dark surfaces or part of surfaces

Trademark Details Last update: August 5, 2024

Trademark form Word and figurative mark
File reference 3020212406803
Register number 302021240680
Application date September 14, 2021
Publication date December 10, 2021
Entry date November 8, 2021
Start of opposition period December 10, 2021
End of the opposition period March 10, 2022
Expiration date September 14, 2031

Trademark owner


Oostende
BE

81671 München
DE

goods and services

29 Gekochte Sesamsamen, ausgenommen als Gewürze oder Aromastoffe; Gemahlene Nüsse
30 Aromawürzstoffe für Getränke; Kaffeegetränke; Klettenwurzeltee [Wooungcha]; Konservierungssalz für Lebensmittel; Gemischtes Teepulver; Kaffee in Form von ganzen Bohnen; Gemahlener Reis für die menschliche Ernährung; Aromatisierter Reis; Süßigkeiten [nicht medizinisch] mit Kräutergeschmack; Süßwaren in Form von Pastillen; Instanttee; Brausepulver [Süßwaren]; Eistee; Mehlmischungen für Backzwecke; Nicht medizinische Tees in Beuteln; Ginsengtee; Schokoladenessenzen für die Zubereitung von Getränken; Chips aus Getreide; Süßwaren [nicht medizinisch]; Getrockneter Zuckerkuchen aus Reismehl [Rakugan]; Angereicherter Reis; Kaffee; Geschälter Reis; Pasten für Nahrungszwecke [Teig]; Chinesischer Eheschließungsweintee [Gugijacha]; Buchweizenmehl; Salziges Kleingebäck; Mehlspeisen; Früchtetee; Getrockneter Kochreis; Gerstenmehl; Chinesisches Backteigmehl; Geröstetes Getreidemehl; Getränke auf der Basis von Tee; Lakritze [Süßwaren]; Nicht medizinischer Eistee; Kohlensäurehaltige Kaffee-, Kakao- oder Schokoladengetränke; Hagebuttentee; Gefrorene Süßigkeiten [Süßwaren]; Frühstückszerealien; Kaffee in gebrühter Form; Gerstenmehl [für Speisezwecke]; Kaffeemischungen; Nicht medizinische Süßwaren; Chips aus Mehl; Löslicher Kaffee; Malzkaffee; Riegel aus süßem Bohnenpastengelee; Darjeeling-Tee; Aromatisierte Tees [ausgenommen für medizinische Zwecke]; Teeersatzmittel; Grüner Instanttee; Getränke auf der Basis von Kaffeeersatz; Chips auf Getreidebasis; Schokoladenpasten; Sesam-Süßwaren; Kakaogetränke; Lutscher [Süßwaren]; Getränke auf der Basis von Tee mit Fruchtgeschmack; Mate-Tee; Chrysanthementee [Gukhwacha]; Getreideprodukte in Riegelform; Getreidemehl; Maismehl; Mehle für Krapfen; Lindenblütentee; Nicht medizinische Schokolade enthaltende Süßwaren aus Mehl; Schwarzer Tee; Karamellisiertes Popcorn mit kandierten Nüssen; Backfertiges Mehl; Mehlmischungen; Süßes Gebäck für die menschliche Ernährung; Mehl aus Hülsenfrüchten für Speisezwecke; Dessertmousses [Süßwaren]; Fadennudeln aus Reis; Nicht medizinische Tees; Lutschtabletten [Süßwaren]; Brötchen aus Maismehl [Almojábana]; Jasmintee; Cracker aus verarbeitetem Getreide; Aromatisierter Kaffee; Earl Grey-Tee; Getreide für den menschlichen Verzehr; Cracker mit Kräutergeschmack; Überzogene Nüsse [Süßwaren]; Kichererbsenmehl; Blüten oder Blätter als Teeersatz; Ginseng-Tee [insamcha]; Auszugsmehl; Angereicherter Reis [nicht gekocht]; Kühlhalteeis; Kräuterhonig; Mehlkonzentrate für Speisezwecke; Bohnenmehl; Aus Kartoffelmehl zubereitete Snacks; Aromastoffe zur Beigabe für Getränke [ausgenommen ätherische Öle]; Kaffee [geröstet, pulverisiert, granuliert oder als Getränk]; Angereicherte Stärke [Mehl]; Marshmallow-Süßwaren; Gemischtes Eisteepulver; Gemüsemehl; Malzkaffeeextrakte; Mehle; Gewürzte Paniermehlmischung zum Frittieren; Chai-Tee; Kaffee-Ersatzstoffe auf pflanzlicher Grundlage; Lakritzenstangen [Süßwaren]; Getreidepräparate; Gerstenblättertee; Grüner Tee; Hafermehl; Nüsse mit Schokoladenüberzug; Kräuterhonig-Pastillen [Süßwaren]; Maismehl [für Nahrungszwecke]; Abgepackter Tee [nicht für medizinische Zwecke]; Süßwaren aus Mais; Malzdextrin-Glasuren für Süßwaren; Aromastoffe für Getränke, ausgenommen ätherische Öle; Aromawürzstoffe aus Tee; Gummisüßwaren; Teegetränke mit Milch; Getreide zur Herstellung von Teigwaren; Asiatischer Aprikosen-Tee [Maesilcha]; Getreidegebäck für die menschliche Ernährung; Schokoladenbonbons; Süßwaren auf Orangenbasis; Gemischtes Weizenmehl; Instanttee [ausgenommen für medizinische Zwecke]; Nicht medizinische Kräutertees; Mandelmehl; Orangenblütenwasser für kulinarische Zwecke; Getränke mit Schokoladenaroma; Ingwer-Tee; Gesalzene Waffelbiskuits; Aromapräparate für die Zubereitung von nicht arzneimittelhaltigen Kräutertees; Getreideflocken; Süßwaren [Kuchen]; Limettentee; Getreidepräparate mit Haferkleie; Süßwaren aus Fruchtpüree; Essfertiges Getreide; Linsenmehl; Fermentierter Tee; Dragees [nicht medizinische Süßwaren]; Getreidepräparate aus Kleie; Kräuteraromen für die Herstellung von Getränken; Milchschokolade [Getränk]; Sefir [Süßwaren]; Kochsalz zur Konservierung von Lebensmitteln; Süßwaren aus Kartoffelmehl; Kartoffelmehl; Gerösteter brauner Reistee; Süßes Reisgebäck [Mochigashi]; Kräuterpräparate für die Zubereitung von Getränken; Schokoladengetränke; Snackriegel mit einer Mischung aus Getreidekörnern, Nüssen und getrocknetem Obst [Süßwaren]; Natürliche Aromastoffe für Eiscremes [ausgenommen ätherische Essenzen oder ätherische Öle]; Kaffee-Ersatz; Mit Kaffee gefüllte Papierfilter; Fertigreis; Schwarzer Tee [englischer Tee]; Hafermehl für Speisezwecke; Nicht medizinische Teeessenzen; Mehl aus Hiobstränengras für Nahrungszwecke; Mugi-cha [Tee aus geröstetem Gerstenpulver]; Kuchenmehl; Schwarzer Instanttee; Kamillentee; Mischungen aus Kaffee und Malz; Brotverbesserungspräparate auf Getreidebasis
The designations have been translated automatically. Show translation

Trademark history

Date Document number Area Entry
July 29, 2024 202100415852 2e Opposition period, Marke teilweise geloescht
April 1, 2022 202100415852 2b Opposition period, Widerspruch erhoben
November 8, 2021 202100349723 1aaa Registration, Marke eingetragen

ID: 103020212406803