ABBY`S FOOD & FRIENDS

DPMA DPMA 2020 Trademark registered

Protect this trademark from copycats!

With our trademark monitoring alerts, you are automatically notified by email about copycats and free riders.

The German trademark ABBY`S FOOD & FRIENDS was filed as Word and figurative mark on 08/31/2020 at the German Patent and Trademark Office.
It was registered as a trademark on 11/02/2020. The current status of the mark is "Trademark registered".

Logodesign (Wiener Klassifikation)

#Other signs, notations or symbols, º (temp), #, bar codes #Punctuation marks, brackets, quotation marks #Dogs, wolves, foxes #White, grey, silver #Heads of animals of Series I #Letters linked to a figurative element #Black #Series of letters in different dimensions

Trademark Details Last update: December 14, 2023

Trademark form Word and figurative mark
File reference 3020202343310
Register number 302020234331
Application date August 31, 2020
Publication date December 4, 2020
Entry date November 2, 2020
Start of opposition period December 4, 2020
End of the opposition period March 4, 2021
Expiration date August 31, 2030

Trademark owner


25917 Enge-Sande
DE

goods and services

29 Fleischwolle; Fleischbrühekonzentrate; Rindfleisch; Konserviertes Schweinefleisch; Rindfleisch in Scheiben; Getrocknetes Fleisch; Hamburgerfleisch; Fleisch und Fleischerzeugnisse; Gekochte Fleischgerichte; Fleischwaren, eingesalzen [Pökelfleisch]; Hamburgerfleisch aus Rind; Vorwiegend aus Fleischersatz bestehende Fertiggerichte; Geräuchertes Fleisch; Wurstfleisch; Fleischersatz; Konserviertes gekochtes Fleisch; Pulled chicken [Hähnchenfleisch]; Konserviertes Fleisch; Kalbfleisch; Eingelegtes Fleisch; Fleischterrinen; Fertiggerichte hauptsächlich bestehend aus Fleisch; Bratenfleisch; Kleingehacktes Fruchtfleisch; Putenfleisch; Ochsenfroschfleisch; Schweinefleischkonserven; Fertiggericht, vorwiegend aus kurz gebratenem Rindfleisch und fermentierter Sojasauce [Sogalbi]; Fleischkonserven; Fleischbouillons; Fleisch; Chili con Carne [Fleisch-Chili-Gericht]; Getrocknetes Muschelfleisch; Zubereitetes Fleisch; Luftgetrocknetes Rindfleisch; Pulled pork [Schweinefleisch]; Fleischbällchen; Jerky aus Hähnchenfleisch; Fleischbällchen aus Hähnchenfleisch; Getrocknetes Schwertmuschelfleisch; Chicharrón [Fleischgericht]; Kohlrouladen mit Fleischfüllung; Galbi [Grillfleischgericht]; Getrocknete Fischfleischflocken [Kezuri bushi]; Jerky aus Entenfleisch; Hammelfleisch in Scheiben; Fleischextrakte; Burger aus Putenfleisch; Gewürzte und gegrillte Rindfleischscheiben [Bulgogi]; Geformte texturierte Pflanzenproteine zur Verwendung als Fleischersatz; Krabbenfleischimitat; Gekochtes Putenfleisch; Fleischwaren; Pastetenfüllungen aus Fleisch; Suppen und Brühen, Fleischextrakte; Fleisch-Mousse; Gefrorenes Fleisch; Shish Kebab [Fleischspieße]; Fleisch in Dosen; Fleischaufstriche; In Sojasauce eingekochtes Fleisch [Tsukudani-Fleisch]; Eingesalzene Fleischwaren [Pökelfleisch]; Fertiggericht, vorwiegend aus fermentiertem Gemüse, Schweinefleisch und Tofu [Kimchi jjigae]; Gefriergetrocknetes Fleisch; Faggots [Fleischgerichte]; Seitan [Fleischersatz]; Aufläufe aus Hackfleisch und Kartoffelbrei [Shepherd's Pie]; Gefrorene Fleischwaren; Gekochtes Hühnerfleisch; Verarbeitete Fleischerzeugnisse; Fleischerzeugnisse in Form von Burgern; Vorverpackte Hauptmahlzeiten, hauptsächlich bestehend aus Wildfleisch; Ragouts [Würzfleisch]; Fleischkonserven [Dosen]; Getrocknetes Fleisch der Wellhornschnecke; Abgepacktes Fleisch; Burger aus Hähnchenfleisch; Snacks auf Fleischbasis; Hackfleisch [gehacktes Fleisch]; Tajine [zubereitetes Fleisch-, Fisch- oder Gemüsegericht]; Eselfleisch; Krabbenfleisch; Fertiggerichte aus Fleisch [hauptsächlich bestehend aus Fleisch]; Schweinefleisch; Frühstücksfleisch; Fleisch-Tranchen; Verarbeitetes Lammfleisch; Vorwiegend aus Fleisch bestehende Tiefkühlgerichte; Fleischgelatine; Lammfleischprodukte; Entenfleisch; Getrocknetes Fischfleisch; Fleischbällchen aus Geflügel; Fleischbrühen; Fleischbällchen aus Rindfleisch; Fleischersatz auf Gemüsebasis; Quenelles [Fleisch]; Verarbeitetes Rindfleisch; Chopsueys [Gemüsegerichte mit und ohne Fleisch]; Dörrfleisch; Pulled beef [Rindfleisch]; Eingemachtes Fleisch; Gebratenes Fleisch; Vollständig oder vorwiegend aus Fleisch bestehende gekochte Fertiggerichte; Gekochtes Fleisch; Konserviertes Schweinefleisch mit Bohnen; Kochfleisch in Gläsern; Fleischgallerten; Frisches Fleisch; Fleischfertiggerichte; Fleischsteaks; Kaffeeweißer, hauptsächlich bestehend aus Milchprodukten; Milchgetränke, auch Kaffee enthaltend; Kaffeeweisser für Getränke; Kaffeeweißer; Kaffeesahne in Pulverform; Nicht auf Milch basierende Kaffeeweißer; Mit Tee aromatisierte Eier; Milchtee mit überwiegendem Milchanteil; Milchgetränke mit Schokoladengeschmack; Kartoffelpfannkuchen; Crab Cake [Krabbenkuchen]; Fruchtfüllungen für Kuchen; Brotaufstriche, im Wesentlichen bestehend aus Eiern; Brotaufstriche, im Wesentlichen bestehend aus Früchten; Fetthaltige Brotaufstriche; Brotaufstrich [fetthaltig]; Gemüse-Brotaufstriche; Brotaufstriche aus Gemüse; Haselnussbrotaufstriche; Eingemachte Essiggurken; Würzige Essiggurken; Essiggurken [Cornichons]; Hülsenfrucht-Salate; Hülsenfrüchte in Dosen; Verarbeitete Hülsenfrüchte; Verarbeiteter brauner Senf; Nicht lebende Ochsenfrösche; Konservierte Hülsenfrüchte; Getrocknete Hülsenfrüchte; Snacks auf der Basis von Hülsenfrüchten; Aufstriche auf der Basis von Hülsenfrüchten; Verarbeitete Früchte, Pilze, Gemüse, Nüsse und Hülsenfrüchte; Käse mit Gewürzen; Honigbutter; Mit Honig geröstete Erdnüsse; Kräuterbutter; Reiskleieöl für Nahrungszwecke; Reismilch für Speisezwecke; Preiselbeersoße [Kompott]; Reismilch; Getrockneter Seetang zum Bestreuen von Reis in heißem Wasser [Ochazuke nori]; Preiselbeerkompott; Reismilch [Milchersatz]; Eingemachte Wassermelonenschalen; Verarbeitete Wassermelonenkerne; Schweinebraten; Schweinshaxen [Eisbein]; Schweinelenden; Schweineschmalz; Schweineschnitzel; Eingelegte Schweinefüße; Schweineschwarten; Schweinesteaks; Gegrillter Schweinebauch [Samgyeopsal]; Schweinekutteln; Verarbeitete Weinblätter; Venusmuschelsaft; Zitronensaft für Speisezwecke; Trüffelsaft; Tomatensaft für die Küche; Gemüsesaftkonzentrate für die Küche
30 Fleischpasteten; Würzmittel für Instant-Gerichte aus Hammelfleisch; Sandwiches mit Rinderhackfleisch; Soßen für Grillfleisch; Reis mit Gemüse und Fleisch [bibimbap]; Cracker mit Fleischgeschmack; Mit Hackfleisch gefüllte Dampfbrötchen [Niku-Manjuh]; Aus Fleisch gewonnener Saft; Fleischbeizmittel [Mittel zum Zartmachen] für Haushaltszwecke; Pelmeni [Teigtaschen mit Fleischfüllung]; Zubereitete Fleischpasteten; Mit Fleisch belegte Sandwiches; Gefüllter Hefeteig mit Fleischfüllungen; Fleischhaltige Pasteten; Aus Fleisch hergestellte Aromastoffe; Fleischsaft; Bibimbap [Reisgericht mit Gemüse und Rindfleisch]; Tiefgekühlte feine Backwaren mit Fleisch und Gemüse gefüllt; Verpacktes Essen bestehend aus Reis mit Fleisch, Fisch oder Gemüse; Gefrorene, mit Fleisch gefüllte Teigwaren; Pasteten ohne Fleisch; Gewürzte Überzüge für Fleisch, Fisch, Geflügel; Überwiegend aus Reis bestehende abgepackte Mittagsgerichte mit Fleisch, Fisch oder Gemüse; Spaghetti mit Fleischbällchen; Pasteten aus Gemüse und Fleisch; Hackfleischpasteten; Wild- und Geflügelfleischpasteten; Geröstete Gerste und Malz zur Verwendung als Kaffeeersatz; Kaffee-Ersatz; Mit Kaffee gefüllte Papierfilter; Kaffee in gemahlener Form; Kaffee- und Teeersatzmittel; Kaffee [geröstet, pulverisiert, granuliert oder als Getränk]; Eisgetränke auf Kaffeebasis; Eiskaffee; Kaffeeöle; Kaffeeersatzmittel; Kaffeebohnen; Kohlensäurehaltige Getränke auf Kaffee-, Kakao- oder Schokoladenbasis; Malzkaffeeextrakte; Zichorienerzeugnisse zur Verwendung als Kaffeeersatzmittel; Mischungen aus Malzkaffee mit Kaffee; Künstlicher Kaffee; Kaffeeextrakte zur Verwendung als Aroma in Lebensmitteln; Schokoladenborke mit gemahlenen Kaffeebohnen; Extrakte aus Kaffee zur Verwendung als Geschmacksstoffe in Getränken; Kaffee-Ersatzmittel; Kaffeebeutel; Zichorienextrakte zur Verwendung als Kaffeeersatzmittel; Kaffeegetränke; Kaffee-Ersatzstoffe auf pflanzlicher Grundlage; Kaffeeextrakte; Milchkaffee; Zichorien zur Verwendung als Ersatzmittel für Kaffee; Kohlensäurehaltige Kaffee-, Kakao- oder Schokoladengetränke; Gemahlene Kaffeebohnen; Kaffee in Form von ganzen Bohnen; Zichorie [Kaffee-Ersatz]; Kaffeepads; Kaffeeersatzmittel [Kaffeeersatz oder pflanzliche Präparate zur Verwendung als Kaffee]; Überwiegend aus Kaffee bestehende Getränke; Koffeinfreier Kaffee; Löslicher Kaffee; Aus Kaffee hergestellte Getränke; Entkoffeinierter Kaffee; Kaffeeersatz auf Basis von Zichorie; Malzkaffee; Mischungen aus Malzkaffeeextrakten mit Kaffee; Kaffeekonzentrate; Kaffeesortenmischungen; Pflanzliche Präparate zur Verwendung als Kaffeeersatzmittel; Kaffeeersatz; Zichorienmischungen als Kaffeeersatz; Füllungen auf Kaffeebasis; Kaffee, Tee, Kakao und Ersatzstoffe hierfür; Mischungen aus Zichorien als Kaffeeersatzmittel; Präparate für die Zubereitung von Kaffeegetränken; Gemahlener Kaffee; Getränke auf der Basis von Kaffeeersatz; Mischungen aus Zichorien zur Verwendung als Kaffeeersatzmittel; Kaffee-Extrakte zur Verwendung als Kaffee-Ersatzmittel; Verzehrfertiger Kaffee und Kaffeegetränke; Gefriergetrockneter Kaffee; Getränke aus Kaffee; Mischungen aus Kaffee und Zichorie; Kaffeearomen; Gefüllte Kaffeekapseln; Gerste zur Verwendung als Kaffeeersatz; Fertigkaffeegetränke; Aromatisierter Kaffee; Mischungen aus Kaffee und Malz; Kaffeeersatzmittel auf pflanzlicher Basis; Mischungen von Kaffee-Essenzen und Kaffeeextrakt; Geröstete Kaffeebohnen; Milchhaltige Kaffeegetränke; Kaffee in gebrühter Form; Mischungen aus Malzkaffee mit Kakao; Kaffee-Essenzen; Zichorien und Zichorienmischungen, alle zur Verwendung als Kaffee-Ersatzmittel; Zichorienmischungen als Kaffeeersatzmittel; Zuckerdragierte Kaffeebohnen; Kaffeeersatzmittel [auf Getreide- oder Zichoriebasis]; Kaffeegetränke mit Eiscreme [Affogato]; Rohkaffee; Schokoladenhaltiger Kaffee; Kaffeemischungen; Kaffee; Japanischer grüner Tee; Aromapräparate für die Zubereitung von nicht arzneimittelhaltigen Kräutertees; Ingwer-Tee; Schwarzer Tee [englischer Tee]; Mit Süßstoffen gesüßter teeinfreier Tee; Nicht medizinische Teeextrakte; Abgepackter Tee [nicht für medizinische Zwecke]; Darjeeling-Tee; Nicht medizinischer Tee mit Cranberry-Extrakten; Nicht medizinischer, lose verkaufbarer Tee; Teeblätter; Yujacha [koreanischer Honig-Zitronen-Tee]; Oolong-Tee [chinesischer Tee]; Schwarzer Instanttee; Tee zum Aufgießen; Tee [nicht medizinisch] aus Cranberry-Blättern; Tee-Ersatzmittel; Asiatischer Aprikosen-Tee [Maesilcha]; Hagebuttentee; Weißer Tee; Ginsengtee; Lapsang Souchong Tee; Salbeitee; Chinesischer Eheschließungsweintee [Gugijacha]; Rooibostee; Nicht medizinische Kräutertees; Tieguanyin-Tee; Grüner Tee; Teegetränke; Teinfreier Tee; Nicht medizinischer Tee aus Cranberry-Blättern; Aromatisierte Tees [ausgenommen für medizinische Zwecke]; Nicht medizinische Teeessenzen; Teegebäck mit Milchschokolade; Gemischtes Eisteepulver; Oolong-Tee; Weißer Instanttee; Limettentee; Acanthopanax-Tee [Ogapicha]; Mate-Tee; Früchtetees [ausgenommen für medizinische Zwecke]; Chrysanthementee [Gukhwacha]; Nicht medizinischer Eistee; Ginseng-Tee [insamcha]; Pfefferminztee; Buchweizentee; Lindenblütentee; Klettenwurzeltee [Wooungcha]; Gerösteter brauner Reistee; Kühlhalteeis; Schwarzer Tee; Teepads; Nicht medizinische Getränke auf Teebasis; Teegebäck mit Früchten; Gerstenblättertee; Rosmarin-Tee; Tee [nicht medizinisch] mit Zitronenaroma; Teeextrakte; Nicht medizinische Kräuteraufgüsse [Tees]; Mugi-cha [Tee aus geröstetem Gerstenpulver]; Tee [nicht medizinisch] aus Cranberry-Extrakten; Weißer Lotus-Tee [Baengnyeoncha]; Tee; Teekuchen; Früchtetee; Kamillentee; Aromawürzstoffe aus Tee; Getränke auf der Basis von Tee; Eistee; Mugicha [Tee aus gerösteter Gerste]; Fermentierter Tee; Earl Grey-Tee; Jasmintee; Tee aus gedörrtem Gerstenpulver mit Schale [Mugicha]; Getränke auf der Basis von Tee mit Fruchtgeschmack; Kräutertees, nicht medizinische; Nicht medizinische Tees; Blüten oder Blätter als Teeersatz; Kräutertees, andere als für medizinischen Gebrauch; Gelber Tee; Seetang-Tee; Oolong-Instanttee; Teegebäck; Teemischungen; Präparate für die Zubereitung von Getränken auf Teebasis; Jasminteebeutel, ausgenommen für Heilzwecke; Nicht medizinische Teegetränke; Instanttee; Tee mit Apfelaroma [ausgenommen für medizinische Zwecke]; Instantpulver für Herstellung von Tee [außer für medizinische Zwecke]; Zitronatzitronentee; Grüner Instanttee; Teeersatzmittel; Tee-Essenzen; Tee mit Orangenaroma [ausgenommen für medizinische Zwecke]; Nicht medizinische Tees in Beuteln; Tee mit Fruchtaroma [nicht für medizinische Zwecke]; Yerba-Mate-Tee; Teeersatzmittel [ausgenommen für medizinische Zwecke]; Chai-Tee; Roter Ginsengtee; Instantpulver für die Zubereitung von Tee [ausgenommen für medizinische Zwecke]; Instanttee [ausgenommen für medizinische Zwecke]; Teebeutel [nicht medizinisch]; Gemischtes Teepulver; Tee aus salzigem Seetangpulver [Kombucha]; Tee [nicht medizinisch] mit Zitrone; Teebeutel; Jasmintee [ausgenommen für medizinische Zwecke]; Vollkornnudeln; Chinesische Nudeln; Nudeln in Dosen; Nudeln aus Bohnenstärke [Harusame, nicht gekocht]; Getrocknete und frische Teigwaren, Nudeln und Klöße; Garnelennudeln; Lo-Mein [Nudeln]; Udon [japanische Nudeln]; Fadennudeln; Udonnudeln [ungekocht]; Eiernudeln; Kichererbsennudeln; Udon-Nudeln; Fadennudeln aus Reis; Somennudeln [sehr dünne Weizennudeln, ungekocht]; Dampfnudeln; Linsennudeln; Instantnudeln; Chinesische Nudeln [ungekocht]; Kurz gebratene Nudeln mit Gemüse [Japchae]; Buchweizennudeln; Soba-Nudeln; Chinesische Reisnudeln [Bifun, nicht gekocht]; Quinoa-Nudeln; Ziti [Nudeln]; Asiatische Nudeln; Muschelnudeln; Nudeln; Stärkenudeln; Gefüllte Nudeln; Chow-Mein-Nudeln; Dünne Suppennudeln; Fadennudeln aus Stärke; Nahrhafte Nudeln; Sobanudeln [japanische Nudeln aus Buchweizen, ungekocht]; Gebratene Nudeln; Getrocknete Nudeln; Getränke mit Schokoladenaroma; Schokolade, dargeboten in einem Adventskalender; Schokoladengetränke mit Milch; Schokoladenmuscheln; Pralinen enthaltende Konditorwaren aus Schokolade; Schokoladenfondants; Überzüge mit Schokoladengeschmack; Kekswaffeln mit Schokoladenüberzug; Nüsse mit Schokoladenüberzug; Waffeln mit Schokoladenüberzug; Eiscreme aus Schokolade; Mit Schokolade überzogene Zuckerwaren; Schokoladenaufstriche mit Nüssen; Nicht medizinische, Schokoladenersatz enthaltende Mehlspeisen; Schokoladedekorationen für Süßwaren; Pralinen aus Schokolade; Nicht medizinische Süßwaren aus Mehl mit Schokoladenüberzug; Schokoladenkekse; Schokoladensoßen; Nicht medizinische Süßwaren aus Mehl mit Schokoladenersatzüberzug; Getränke aus Schokolade; Nicht medizinisches Schokoladenkonfekt; Schokoladenbrezeln; Präparate mit Schokoladengeschmack zur Herstellung von Getränken; Schokoladenstreusel; Nougatriegel mit Schokoladenüberzug; Kekse aus Zutaten mit Schokoladengeschmack; Präparate zur Zubereitung von Schokoladengetränken; Riegel mit Schokoladenüberzug; Hasen in Form von Schokolade; Waffeln mit Schokolade; Schokoladenüberzüge; Schokoladengetränkzubereitungen mit Nussgeschmack; Makadamianüsse mit Schokoladenüberzug; Schokoladensüßwaren; Essfertige Nahrungsmittelriegel auf Schokoladenbasis; Schokoladengebäck; Schokoladenknusperwaffeln; Schokoladentorten aus Schokoladenbiskuit; Verzehrfertige Desserts auf Schokoladenbasis; Nicht medizinische Süßwaren mit Schokolade; Schokoladenaufstriche; Türkischer Honig mit Schokoladenüberzug; Kuchen mit Schokolade; Milchschokoladenriegel; Schokoladendesserts; Trinkschokolade; Füllungen auf Schokoladenbasis für Kuchen und Pasteten; Schokoladenpasten; Heiße Schokolade; Schokoladenfondues; Butterkekse mit teilweisem Schokoladenüberzug; Schokoladenextrakte für die Zubereitung von Getränken; Gefüllte Schokoladenriegel; Brotaufstriche aus Schokolade mit Nüssen; Schokoladenbonbons; Schokoladenkonfekt; Milchschokolade [Getränk]; Schokolade für Überzüge; Getränke auf Schokoladenbasis mit Milch; Schokoladenmousses; Schokoladenconfiseriewaren; Schokoladensirupe; Schokoladenerzeugnisse; Schokolade [Hauptbestandteil] enthaltende Nahrungsmittel; Eisgetränke auf Schokoladenbasis; Milchfreie Schokolade; Toffee enthaltende Marshmallowkekse mit Schokoladenüberzug; Tortendekorationen aus Schokolade; Schokoladenguss; Schokoladenriegel; Vegane heiße Schokolade; Schokoladenersatzmittel; Schokoladenpulver; Christbaumschmuck aus Schokolade; Schokoladenhasen; Getränke mit Schokoladengeschmack; Schokoladen-Brotaufstriche mit Nüssen; Konditorwaren mit Schokoladenüberzug; Schokolade; Beeren mit Schokoladenüberzug; Schokoladegetränke; Schokoladenbonbons mit Pralinengeschmack; Nicht medizinische Schokolade; Kuchen mit Schokoladenüberzug; Vollmilchschokolade; Schokoladengetränkzubereitungen mit Pfefferminzgeschmack; Zubereitungen für Schokoladengetränke; Gefüllte Schokolade; Schokoladenriegel als Mahlzeitenersatz; Kuchenverzierungen aus Schokolade; Schokoladen in Form von Pralinen; Erzeugnisse auf Schokoladenbasis; Schokoladebrotaufstriche; Früchte mit Schokoladenüberzug; Schokolade-Karamellwaffeln; Schokoladenfüllungen für Backwaren; Milchschokolade; Mit Schokolade überzogene Kekse; Schokoladenchips; Brezeln mit Schokoladenüberzug; Schokoladencremes; Aus Schokolade geformte Konditorwaren; Schokoladentrüffel; Halb überzogene Schokoladenkekse; Süßigkeiten [nicht medizinisch] in Form von Schokoladeneclairs; Mit Schokolade überzogene Mandeln; Schokoladen mit Minzgeschmack-Füllungen; Schokoladenaromen; Luftdurchsetzte Schokolade; Schokoladengetränkzubereitungen mit Mokkageschmack; Schokoladengetränke; Nicht medizinische Schokolade enthaltende Süßwaren aus Mehl; Plätzchen mit einem Überzug mit Schokoladengeschmack; Mischungen für die Zubereitung von Heißer Schokolade; Buttergebäck mit Schokoladenüberzug; Schokoladennährgetränke, nicht auf Milch- oder Pflanzenbasis; Schokoladensirupe für die Zubereitung von Getränken auf Schokoladenbasis; Schokolade auf Milchbasis; Butterkekse mit Schokoladenaromaüberzug; Füllungen auf Schokoladenbasis; Konfekt aus Schokolade; Konfekt mit Schokoladengeschmack; Schokoladenkuchen; Schokolade für Konditorwaren und Brote; Kekse mit Schokoladenüberzug; Schokoladensüßigkeiten mit Füllungen; Schokoladengetränkzubereitungen mit Toffee-Geschmack; Schokoladenextrakte; Schokoladen in Form von Muscheln; Schokoladen in Form von Seepferdchen; Überwiegend aus Schokolade bestehende Getränke; Eiscreme mit Schokoladengeschmack; Reiswaffeln mit Schokoladenüberzug; Schokoladenmarzipan; Brownies [kleine Schokoladenkuchen]; Schokoladenessenzen für die Zubereitung von Getränken; Schokoladengetränkzubereitungen mit Bananengeschmack; Schokoladengetränkzubereitungen mit Orangengeschmack; Getränke mit Schokolade; Schokoladenimitate; Schokoladen-Brotaufstriche; Butterkekse mit teilweisem Schokoladenaromaüberzug; Schokolade mit japanischem Meerrettich; Schokolade mit Alkohol; Schokoladeneier; Hirsekuchen; Pulverförmige Kuchenmischungen; Pfannkuchen mit Frühlingszwiebeln [pajeon]; Kimchi-Pfannkuchen [Kimchijeon]; Lebkuchen; Kuchendekorationen aus Süßwaren; Kuchendekorationen aus Zuckerguss; Okonomiyaki [pikante Pfannkuchen japanischer Art]; Käsekuchen; Monchi [Kuchen aus gestampftem Reis]; Gedämpfter Kuchen nach japanischer Art [Mushi-Gashi]; Getrockneter Zuckerkuchen aus Reismehl [Rakugan]; Mungobohnen-Pfannkuchen [Bindaetteok]; Kimchi-Pfannkuchen; Okoshi [Kuchen bestehend aus Zuckerguss, Hirse oder gepufftem Reis]; Kuchenmischungen; Kuchenschnitten; Kürbiskuchen; Heidelbeerkuchen; Kuchenmehl; Apfelkuchen; Gefrorene Kuchen; Aromazusatzstoffe für Kuchen; Pfannkuchensirup; Mandelkuchen; Weiche Kuchenteigrollen aus gestampftem Reis [Gyuhi]; Eiskuchen; Vegane Kuchen; Halbmondförmiger Reiskuchen [songpyeon]; Kuchenverzierungen aus Zuckerguss; Traditioneller koreanischer Reiskuchen [injeolmi]; Kuchendekorationen aus Zucker; Melassekuchen; Mürbekuchen; Japanischer Biskuitkuchen [Kasutera]; Kandierter Puffreiskuchen; Backteig zur Herstellung von Pfannkuchen; Lomper [Pfannkuchen auf Kartoffelbasis]; Geeiste Obstkuchen; Gedämpfte Biskuitkuchen [Fa Gao]; Frühstückskuchen; Frittierter Reiskuchen [topokki]; Haferkuchen für die menschliche Ernährung; Kuchen mit Obst; Pfannkuchenmischungen; Pikante Pfannkuchen; Aromapräparate für Kuchen; Kuchenglasur; Gebäck, Kuchen, Torten und Kekse; Gefrorene Joghurtkuchen; Kuchenglasuren [Zuckerguss]; Kuchenteig; Klebreiskuchen [Chapsalttock]; Cremekuchen; Früchtekuchensnacks; Reiskuchen; Süßwaren [Kuchen]; Teigmischungen für Okonomiyaki [pikante Pfannkuchen japanischer Art]; Pfefferkuchen; Pfannkuchen [Crepes]; Torten- und Kuchenglasuren; Eiscremekuchen; Pikante Pfannkuchenmischungen; Kuchenmischungen [pulverförmig]; Aromawürzstoffe für Kuchen; Kuchen; Kuchenböden; Kuchen aus gestampftem Klebreis mit Bohnenpulver überzogen [Injeolmi]; Kuchenzubereitungen; Quarkkuchen; Obstkuchen; Zuckergussdekorationen für Kuchen; Fertigpfannkuchenmischungen; Pandoro [Kuchen]; Panettonekuchen; Pflaumenkuchen; Malzkuchen; Füllungen auf Basis von Vanillesauce für Kuchen und Pasteten; Kuchenglasuren; Pikelets [kleine Pfannkuchen]; Kristallzucker zum Dekorieren von Kuchen; Holländischer Lebkuchen [Taai Taai]; Mondkuchen; Geeiste Biskuitkuchen; Brotmischungen; Belegte Brote; Mischungen zur Zubereitung von Brot; Dänisches Brot; Kanapees [belegte Brote]; Hushpuppies [Brote]; Überwiegend aus Brot bestehende Snacks; Knäckebrote; Mehrkornbrot; Glutenfreies Brot; Brot, Kekse; Brotverbesserungspräparate auf Getreidebasis; Brotaufstriche auf Mayonnaisebasis; Stangenbrote; Brotkonzentrate; Brotstangen; Knäckebrot; Dicke Brotstangen; Papadam [indisches Fladenbrot]; Knäckebrotsnacks; Nan-Brot; Rosinenbrot; Brot [ungesäuert]; Sodabrot; Halbfertig gebackenes Brot; Brot mit süßen roten Bohnen; Malzbrot mit Früchten; Maisbrotmischungen; Geröstetes Brot; Malzbrot; Roggenbrot; Dünne Brotstangen; Knoblauchbrot; Brote mit Fruchtfüllungen; Ungesäuertes Brot; Brot mit Sojabohnen; Ungesäuertes Brot in dünnen Scheiben; Fladenbrote; Füllungen aus Brot; Brotteig; Sandwich-Wraps [Brot]; Salzarmes Brot; Brotpudding; Vorgebackenes Brot; Toastbrote; Ungegorenes Brot; Pitabrote; Süße Brotaufstriche [Honig]; Früchtebrote; Malzbrotmischung; Vollkornbrotmischungen; Brot; Geröstete Brotstücke [Croutons]; Frisches Brot; Brot mit würzigem Geschmack; Papadum [indisches Brot]; Vollkornbrot; Gemischte Füllungen aus Brot; Brot und Brötchen; Fladenbrot auf Kartoffelbasis; Sopapillas [gebratenes Brot]; Gefülltes Brot; Cremes auf Kakaobasis in Form von Brotaufstrichen; Bieressig; Pfefferessig; Apfelessig; Aromawürzstoffe aus Essiggurken; Weinessig; Aromatisierter Essig; Obstessig; Essig; Balsamico-Essig; Senfessig; Senfmehl; Senfpräparate für Speisen; Senfpulver für Speisezwecke; Speisesenf; Mehl aus Hülsenfrüchten für Speisezwecke; Senf; Senfpulver als Gewürz; Fischsoßen; Vanillesoßenmischungen; Präparate für die Zubereitung von Soßen; Scharf-würzige Soßen; Süßsaure Soßen; Würzsoßen; Soßen [Würzmittel]; Soßenpulver; Barbecuesoßen; Trockensoßen in Pulverform; Artischockensoßen; Chilisoßen; Gewürzsoßen; Pilzsoßen; Pulver für Soßen; Soßen mit Nussaroma; Scharfe Soßen; Soßen mit Nüssen; Soßen für Eiscreme; Soßen für Hähnchen; Soßen; Mischungen für die Zubereitung von Soßen; Mischungen für Soßen; Soßen auf Tomatenbasis; In Dosen abgefüllte Soßen; Vanillesoßenpulver; Vanillesoßenimitate; Pikante Soßen [Würzmittel]; Essbare Soßen; Teriyakisoßen; Meerrettichsoßen; Salatsoßen; Gemüsepasten [Soßen]; Trüffelcremesoßen; Soßen für Pizzen; Fruchtsoßen; Currysoßen; Soßen für Teigwaren; Zubereitete Lebensmittel in Form von Soßen; Braune Soßen; Gemüsemark [Nahrungsmittelsoßen]; Gemüsepürees [Soßen]; Aromawürzstoffe in Form von dehydrierten Soßen; Soßen zum Kochen; Scharfe Chilisoßen; Kräutersoßen; Soßenmischungen; Aromawürzstoffe in Form von konzentrierten Soßen; Soßen für Reis; Fertigsoßen; Eingedickte Soßen; Soßen für tiefgefrorenen Fisch; Vanillesoßen; Speisedressings [Soßen]; Gekörnte Bratensoßenmischungen; Präparate für die Zubereitung von Bratensoßen; Soßen auf der Basis von Mayonnaise; Soßen [Würzen]; Pikante Soßen; Gewürze in Pulverform; Tiefgefrorener, zubereiteter Reis mit Gewürzen und Gemüse; Chiligewürze; Getrocknete Gewürze; Pizzagewürze; Gewürze; Essbare Gewürze; Gemahlene Gewürze; Backgewürze; Gewürze für Nahrungszwecke; Mischungen bestehend aus Gewürzen; Gewürzextrakte; Speisesalz, Würzmittel, Gewürze, Aromastoffe für Getränke; Trockengewürze; Tiefgefrorener, zubereiteter Reis mit Gewürzen; Zucker, Honig, Melassesirup; Nicht medizinische Bonbons mit Honig; Süßigkeiten [nicht medizinisch] auf Honigbasis; Biologischer Honig für Speisezwecke; Honigersatz; Invertzuckercreme [künstlicher Honig]; Honig; Honig aus Strohblumen; Kräuterhonig-Pastillen [Süßwaren]; Naturhonig; Manuka-Honig; Frühstückszerealien mit Honiggeschmack; Honigglasuren für Schinken; Trüffelhonig; Honig [für Speisezwecke]; Mit Zucker und Honig überzogene Getreidepräparate; Honig [natürlich gereift]; Kräuterhonig; Frühstückszerealien mit Honig; Honigwaben-Toffee; Unverarbeitete Honigwaben; Angelika [konservierte Küchenkräuter]; Süßigkeiten [nicht medizinisch] mit Kräutergeschmack; Getrocknete Kräuter für Speisezwecke; Kräutermarinaden; Verarbeiteter Ginseng zur Verwendung als Kräuter, Gewürz oder Aromastoff; Konservierte Küchenkräuter [Gewürz]; Kräuteraromen für die Herstellung von Getränken; Cracker mit Kräutergeschmack; Getrocknete Kräuter; Konservierte Kräuter; Verarbeitete Kräuter; Kräuterpräparate für die Zubereitung von Getränken; Gefüllte Teigwaren; Teigwaren zur Verwendung mit Pizzen; Teigwaren für Suppen; Fertiggerichte, die vorwiegend Teigwaren enthalten; Teigwaren mit Füllungen; Pflanzliche Würzmittel für Teigwaren; Vollkornteigwaren; Zubereitete Mahlzeiten aus Teigwaren; Gefrorene, mit Gemüse gefüllte Teigwaren; Teigwaren in Form von Blättern; Vorwiegend aus Teigwaren bestehende Tiefkühlgerichte; Frische Teigwaren; Imbissgerichte, die vorwiegend Teigwaren enthalten; Trockene und flüssige Fertiggerichte, überwiegend bestehend aus Teigwaren; Konservierte Teigwaren; Eierteigwaren; Gerichte, vorwiegend bestehend aus Teigwaren; Teigwaren; Getrocknete Teigwaren; Zubereitete Teigwaren; Getreide zur Herstellung von Teigwaren; Teigwaren auf Orangenbasis; Tiefgefrorene Teigwaren; Teigwaren aus Reis; Getrockneter Kochreis; Imbisserzeugnisse aus Reismehl; Pfannengerührter Reis; Frühstückszerealien aus Reis; Reissalate; Trockene und flüssige Fertiggerichte, überwiegend bestehend aus Reis; Geschälter Reis; Fermentierter Malzreis [Koji]; Gepresste Reiskräcker [Arare]; Reisknödel, garniert mit süßer Bohnenkonfitüre [Ankoro]; Klebreis; Onigiri [Reisbällchen]; Puddingdesserts auf Reisbasis; Instantreis; Gerichte auf Reisbasis; Vollkornreis; Senbei [Reiskräcker]; Wassereis; Nahrungsmittel aus Reis; Klebreisbälle; Puffreis; Reisbrei mit Sultaninen und Muskatnüsse; Reiskrusten; Reispaste für Speisezwecke; In Bambusblätter eingewickelter Klebreis [Zongzi]; Reismehlbrei; Gemahlener Reis für die menschliche Ernährung; Milchreis; Reiscracker; Vorwiegend aus Reis bestehende Gerichte; Naturreisflocken; Imbisserzeugnisse aus Reis; Verarbeiteter Naturreis für Lebensmittel für die menschliche Ernährung; Angereicherter Reis [nicht gekocht]; Gemahlener Reis; Angereicherter Reis; Reisknödel; Gedämpfter Reis; Gimbap [Reisgericht koreanischer Art]; Künstlicher Reis [nicht gekocht]; Süßes Reisgebäck [Mochigashi]; Vorwiegend aus Reis bestehende Tiefkühlgerichte; Klebreismehl; Reischips; Reis, Tapioka; Kheer-mix [Milchreis]; Preiselbeersoße [Würzmittel]; Mischungen zur Herstellung von Wassereis; Reismischungen; Acht-Schätze-Reisdesserts; Reissnacks; Reisstärkemehl; Fertigreis; Mehle zur Zubereitung von Klößen aus Klebreis; Reiskräcker; Vorwiegend aus Reis bestehende Imbissgerichte; Desserts auf Basis von Reis; Extrudierte Nahrungsmittelerzeugnisse aus Reis; Reisstäbchen; Vorwiegend aus Reis bestehende Fertiggerichte; Reismehle; Instant-Reis; Essbares Reispapier; Knusperreis; Sorbets [Wassereis]; Gefrorener zubereiteter Reis; Gebratener Reis; Zubereiteter, in Meeresalgen eingerollter Reis; Gekochter Reis; Reiswaffelsnacks; Zubereiteter Naturreis; Fertiggerichte auf Reisbasis; Reisfertiggerichte; Reisplätzchen; Snacks auf Reisbasis; Aromatisierter Reis; Süßer Reis mit Nüssen und Jujuben [Yaksik]; Wassereis mit Fruchtgeschmack in Form von Lutschern; Reisbrei; Reis; Gefriergetrocknete Reisgerichte; Mehle ohne Eiweiß zur Verwendung in der Bierherstellung; Eis [gefrorenes Wasser]; Meerwasser für die Küche; Orangenblütenwasser für kulinarische Zwecke; Meerwasser [für die Küche]; Stärke aus Wasserkastanien für Nahrungszwecke; Pains au chocolat; Süßwaren mit Weinfüllungen; Weinsteinrahm für Speisezwecke; Weinsteinrahm zur Zubereitung von Speisen; Geröstete natürliche Holzteilchen als Aromatisierungszusatz für Weine; Schweinepastete; Bratensaft; Knoblauchsaft [Würzmittel]; Würzige Lebensmittelaromen für Tierfutter [ausgenommen ätherische Öle]; Konservierungsmittel für Tierfutter [Salz]
31 Fleisch enthaltendes Dosenfutter für Jungtiere; Mit Hühnerfleisch versetztes Katzenfutter; Hundefutter mit Rindfleischgeschmack; Katzenfutter mit Rindfleischgeschmack; Dosenfutter mit Fleischanteilen für Jungtiere; Rindfleisch enthaltendes Hundefutter; Rindfleisch enthaltendes Katzenfutter; Mit Hühnerfleisch versetztes Hundefutter; Frische essbare Kakteen; Unverarbeitete Teeblätter; Getreidekuchen für Tiere; Hundekuchen; Haferkuchen für Futterzwecke; Maisölkuchen; Rapsölkuchen; Erdnussölkuchen für Tiere; Ölkuchen; Sojasaucenkuchen [Futtermittel]; Rohe Johannisbrotkerne; Saatmatten zum Anlegen von Rasenflächen; Frischer Brauner Senf; In faserhaltigen Vermehrungssubstratmatten ausgesäte Samen zur Begrünung von Rasenflächen; Rasenflächen [Rasen]; Lebende Ochsenfrösche; Hülsenfruchtpflanzen; Hülsenfrüchte [Tierfuttermittel]; Frische Hülsenfrüchte; Frischer Senfkohl; Kränze aus getrockneten Kräutern für Dekorationszwecke; Samen für das Anpflanzen von Kräutern; Frische Gartenkräuter; Frische Kräuter in Töpfen; Frische Küchenkräuter; Unverarbeitete Kräuter; Bio-Frischkräuter; Frisches Obst und Gemüse, frische Nüsse und Kräuter; Frische Kräuter; Kräuter, getrocknet, für Dekorationszwecke; Rohe Kräuter; Naturreis zur Verwendung als Tierfutter; Reiskleie [Futtermittel]; Unbehandelter Reis; Reis, unbehandelt; Reismehl [Futtermittel]; Ungeschälter Reis; Biergerste; Gerste zum Bierbrauen; Frische Wassermelonen; Lebende Wassertiere; Tierstreu aus wasserhaltigem Kalziumsilikat; Lebende essbare Wassertiere; Frische Wasserkastanien; Frischer Rucola; Nahrungsmittel für Schweine; Frische Weintrauben; Schlempe [Rückstand bei der Weinbereitung]; Schweinefutter; Weinstöcke; Schweine; Stärkebrei [Futtermittel für Tiere]; Futtermittel für Tiere auf Milchbasis; Futtermittel für Tiere mit pflanzlichen Extrakten; Sojabohnenmehl [Futtermittel für Tiere]; Futtermittel für Tiere; Stroh als Futtermittel für Tiere; Künstliches Tierfutter; Tierfuttermittel auf Milchbasis; Kleiebrei [Tierfutter]; Tierfutterzubereitungen; Weizenkeime als Tierfutter; Weizenproteine für Tierfutter; Fischmehl als Tierfutter; Leinsamen als Tierfutter; Rapsschrot als Tierfutter; Algarobilla [Tierfutter]; Tierfutter auf Getreidebasis; Algenpulver als Tierfuttermittel; Heimtierfutter; Malzalbumin als Tierfutter [außer für medizinische Zwecke]; Samen als Tierfutter; Milchersatz zur Verwendung als Tierfuttermittel; Haustierfuttermittel; Hefen als Tierfutter; Tierfutter mit Phosphat-Anteilen; Haustierfutter in Form von Kauartikeln; Konservierte Feldfrüchte als Tierfutter; Leinsamenmehl als Tierfutter; Tierfutter auf Haferbasis; Wurzeln als Tierfutter; Haustierfutter für Vögel; Brennereiabfallprodukte für Tierfutter; Tierfutter in Form von Nüssen; Eingemachtes oder konserviertes Tierfutter
32 Orangensäfte mit Fruchtfleischanteilen; Säfte mit Fruchtfleischanteilen [nicht alkoholische Getränke]; Zitronensäfte mit Fruchtfleischanteilen; Fruchtsäfte mit Fruchtfleisch; Biere mit Kaffeegeschmack; Alkoholfreie Getränke mit Kaffeearoma; Ale mit Kaffeegeschmack; Alkoholfreie Getränke mit Kaffeegeschmack; Alkoholfreie Getränke mit Teearoma; Getränke auf Wasserbasis mit Teeextrakten; Alkoholfreie Getränke auf Fruchtbasis mit Teegeschmack; Alkoholfreie Getränke mit Teegeschmack; Alkoholfreie Sodagetränke mit Teegeschmack; Alkoholfreie Honiggetränke; Alkoholfreie Kräutersirupe; Getränke auf der Basis von braunem Reis, ausgenommen als Milchersatz; Alkoholfreier Reispunsch [Sikhye]; Reisgetränke, ausgenommen als Milchersatz; Weizenbier; Schwarzbier [Bier aus geröstetem Malz]; Biere mit geringem Alkoholgehalt; Bierimitat; Bockbier; Alkoholfreie Biere; Alkoholfreie Getränke mit Biergeschmack; Bier und Brauereiprodukte; Biermischgetränke; Helle Biere; Mit Mineralstoffen angereicherte Biere; Lager [Biergetränke]; Biere, hell; Biermischgetränke [Shandy]; Saison-Bier; Barley Wine [Starkbier]; Biere; Weißbier; Lager [Biere]; Craft-Bier; Bier; Bier-Cocktails; Barley Wine [Bier]; Hopfenextrakte für die Bierherstellung; Malzbier; Wurzelbier; Ingwerbier; Getränke auf Bierbasis; Aromatisierte Biere; Bierwürze; Sirupe für die Zubereitung von aromatisiertem Mineralwasser; Kohlensäurehaltiges Wasser [Sodawasser]; Selterswasser; Birkenwasser; In Flaschen abgefüllte Wasser; Gletscherwasser; Kohlensäurehaltiges Mineralwasser; Mit Mineralien angereichertes Wasser [Getränke]; Trinkwasser; Essenzen für die Zubereitung von aromatisiertem Mineralwasser [nicht in Form von ätherischen Ölen]; In Flaschen abgefülltes Trinkwasser; Orangengerstenwasser; Gereinigtes Trinkwasser; Funktionsgetränke auf der Basis von Wasser; Kokoswasser zur Verwendung als Getränk; Pulver für die Zubereitung von Kokoswassergetränken; Ahornwasser; Mit Vitaminen angereichertes Mineralwasser [Getränke]; Nicht medizinische Mineralwasser; Wassermelonensaft; Zitronengerstenwasser; Mit Nährstoffen angereichertes Wasser; Sprudelwasser; Trinkwasser mit Vitaminen; Quellwasser; Stille Wasser; Sodawasser; Aromatisiertes Mineralwasser; Destilliertes Trinkwasser; Getränke auf der Basis von Kokoswasser; Colagetränke [alkoholfreie Getränke]; Sirup für die Zubereitung von Limonade; Limonaden; Limonadensirupe; Alkoholfreie Weine; Entalkoholisierte Weine; Cranberrysaft; Fruchtsaftkonzentrate; Traubensaftgetränke; Eingedickter geräucherter Pflaumensaft; Gemüsesaftgetränke; Limettensaft zur Verwendung bei der Zubereitung von Getränken; Tomatensaftgetränke; Fruchtsaftgetränke; Gemüsesaft; Granatapfelsaft; Guavensaft; Apfelsaft [Süßmost] [Apfelsüßmost]; Alkoholfreie Traubensaftgetränke; Aloe-Saftgetränke; Orangensaftgetränke; Apfelsaftgetränke; Grüne Gemüsesaftgetränke; Ananassaftgetränke; Saftgetränke aus rotem Ginseng; Alkoholfreie Gemüsesaftgetränke; Ingwersaftgetränke; Mangosaft; Melonensaft; Schwarzer Johannisbeersaft; Zitronensaft zur Verwendung bei der Zubereitung von Getränken; Tomatensaft [Getränke]; Alkoholfreie gemüsesafthaltige Getränke; Alkoholfreie sprudelnde Fruchtsaftgetränke; Grapefruitsaft; Alkoholfreie Getränke; Mit Vitaminen angereicherte alkoholfreie Getränke; Mit Vitaminen und Mineralsalzen angereicherte alkoholfreie Getränke; Alkoholfreie Getränke ohne Kohlensäure; Alkoholfreie Getränke aus getrockneten Früchten; Alkoholfreie Getränke mit Fruchtsäften; Kohlensäurehaltige, alkoholfreie Getränke; Nichtalkoholische Getränke
33 Alkoholische Getränke auf Kaffeebasis; Liköre auf Kaffeebasis; Alkoholische Getränke auf Teebasis; Honigwein; Kräuterliköre; Tonic-Likör mit Kräuterextrakten [Homeishu]; Japanischer Likör mit Kräuterextrakten; Gelber Reiswein; Reiswein; Traditioneller koreanischer Reiswein [Makgeoli]; Destillierte Reisspirituosen [Awamori]; Japanischer süßer Mischlikör auf Reisbasis [Shiro-zake]; Reisalkohol; Reiswein-Ersatz; Alkoholische Getränke, ausgenommen Bier; Alkoholische kohlensäurehaltige Getränke, ausgenommen Bier; Alkoholische Getränke [ausgenommen Biere]; Alkoholische Mischgetränke, ausgenommen Biermischgetränke; Kirschwasser; Weinhaltige Getränke [Weinschorlen]; Alkoholische Weine; Kirschbranntwein; Süßer Apfelwein; Weinbrand; Weißweine; Extrakte aus Branntweinlikören; Weine; Weinpunsche; Wacholderbranntwein; Natürliche Schaumweine; Fertige Weincocktails; Brombeerwein; Japanische süße Weine mit Extrakten aus Ginseng und Chinarinde; Trockener Apfelwein; Glühweine; Weine mit geschützter Ursprungsbezeichnung; Schaumweine; Obstschaumweine; Tresterwein; Likörweine; Stillweine; Wein für die Speisezubereitung; Branntwein; Weingetränke; Weine mit erhöhtem Alkoholgehalt; Rotwein; Acanthopanax-Weine [Ogapiju]; Fruchtwein; Aperitifs auf Weinbasis; Erdbeerwein; Tafelweine; Roséweine; Apfelwein; Süßweine; Glühweine [alkoholhaltiges Heißgetränk]; Traubenschaumwein; Traubenwein; Weinbrand zum Kochen; Wein aus schwarzer Himbeere [Bokbunjaju]; Dessertweine; Perlende Rotweine [Schaumweine]; Wermutweine; Weine mit geschützter geografischer Angabe; Alkoholreduzierte Weine; Perlende Weißweine [Schaumweine]; Zuckerrohrsaft-Rum; Destillierte alkoholische Getränke auf Getreidebasis
43 Durchführung von Weinproben [Verpflegung von Gästen mit Getränken]; Verpflegung von Gästen in Restaurants; Verpflegung von Gästen in Fastfood-Restaurants; Beherbergung von Gästen bei Tagungen; Dienstleistungen der Verpflegung von Gästen in Gaststätten; Verpflegung von Gästen in Washoku-Restaurants; Zeitweilige Beherbergung von Gästen; Betrieb von Gästehäusern; Verpflegung von Gästen in Restaurants mit Fleischbuffets; Verpflegung von Gästen in Udon- und Soba-Restaurants; Dienstleistungen der Verpflegung von Gästen in Cafeterias; Beherbergung von Gästen; Verpflegung von Gästen in Gaststätten; Dienstleistungen zur Beherbergung von Gästen; Beherbergung von Gästen in Form des Unterkunftstausches [Timesharing]; Verpflegung von Gästen in Teestuben; Verpflegung von Gästen in Grillrestaurants; Verpflegung von Gästen in Selbstbedienungsrestaurants; Dienstleistungen der Verpflegung von Gästen in Feinkostrestaurants; Gästeverpflegung in Restaurants; Dienstleistungen zur Verpflegung von Gästen mit Speisen; Verpflegung von Gästen in Restaurants mit amtlich zugelassenen Ausschankeinrichtungen; Verpflegung von Gästen mit Speisen und Getränken; Dienstleistungen zur Verpflegung von Gästen in Cocktailbars; Verpflegung von Gästen in Gasthäusern; Dienstleistungen der Verpflegung von Gästen in Eisdielen; Verpflegung von Gästen in Tempura-Restaurants; Zurverfügungstellen von Gästezimmern; Dienstleistungen zur Verpflegung von Gästen in Gasthäusern für Touristen; Verpflegung von Gästen mittels fliegender Buffets; Dienstleistungen der Verpflegung von Gästen in Hotelrestaurants; Informations-, Beratungs- und Reservierungsdienste in Bezug auf die Verpflegung von Gästen; Veranstaltung von Hochzeitsempfängen [Verpflegung von Gästen]; Verpflegungsdienstleistungen für Gäste in Gaststätten; Gästebetreuung [Verpflegung von Gästen]; Verpflegung von Gästen in Ramen-Restaurants; Verpflegung von Gästen mit Nahrungsmitteln und Getränken für wohltätige Zwecke; Gästezimmervermittlung; Verpflegung von Gästen in Schnellimbissrestaurants [Snackbars]; Verpflegung von Gästen in Sushi-Restaurants; Vermietung von Einrichtungen des betreuten Wohnens [Dienstleistungen zur Beherbergung von Gästen]; Dienstleistungen der Verpflegung von Gästen in Salatbars; Informations, Beratungs- und Reservierungsdienste in Bezug auf die vorübergehende Beherbergung von Gästen; Vermietung von Gästezimmern mit Büroausstattung; Verpflegung von Gästen; Verpflegung von Gästen mit Speisen und Getränken zum Mitnehmen; Unterbringung von Gästen; Verpflegung von Gästen in Cafeterias; Verpflegung von Gästen in Restaurants mit Außer-Haus-Verkauf; Servieren von Speisen und Getränken für Gäste; Verpflegung von Gästen in Kneipen; Beherbergung von Gästen für wohltätige Zwecke; Verpflegung von Gästen in Kantinen; Dienstleistungen zur Verpflegung von Gästen mit Getränken; Verpflegung von Gästen mittels mobiler Restaurants; Zurverfügungstellen von Speisen und Getränken für Gäste im Restaurant; Dienstleistungen von Gästehäusern; Dienstleistungen der Verpflegung von Gästen in Grillrestaurants; Servieren von Speisen und Getränken für Gäste in Restaurants; Vorübergehende Beherbergung von Gästen; Bereitstellung von vorübergehenden Unterkünften für Gäste; Gästeverpflegung in Schnellimbissrestaurants [Snackbars]; Verpflegung von Gästen in Fast-Food-Restaurants; Gästebetreuung für Unternehmen, nämlich Verpflegung von Gästen; Zurverfügungstellen von Speisen und Getränken für Gäste; Verpflegung von Gästen durch einen mobilen LKW; Verpflegungsdienstleistungen für Gäste in Restaurants; Beherbergung von Tourismus- und Urlaubsgästen in Hotels, Hostels und Pensionen; Verpflegung von Gästen in Schnellimbissrestaurants; Verpflegung von Gästen in Feinkostrestaurants; Hoteldienstleistungen für bevorzugte Gäste; Vermietung von Unterkünften für Gäste; Vermietung von Gästezimmern; Gästebetreuung [Beherbergung von Gästen]; Verpflegung von Gästen in Speiselokalen; Verpflegung von Gästen in Eisdielen; Vermittlung von Gästeunterkünften; Verpflegung von Gästen in Cafés; Verpflegung von Gästen in Clubs; Verpflegung von Gästen in Biergärten; Dienstleistungen an der Rezeption auf dem Gebiet der Beherbergung von Gästen [Abwicklung der Ankunft und Abreise]; Dienstleistungen zur Verpflegung von Gästen; Verpflegung von Gästen in Nachtklubs; Kaffeelieferdienst für Büros [Verpflegung mit Getränken]; Büro-Catering für die Verpflegung mit Kaffee; Dienstleistungen von Teestuben; Betrieb von Teestuben; Dienstleistungen von Teehäusern; Vermietung von Schokoladenbrunnen; Dekorieren von Kuchen; Kuchendekoration; Beherbergungsdienstleistungen für Reisende; Buchung von Beherbergungsstätten durch Reisebüros; Dienstleistungen eines Reisebüros zur Reservierung von Hotelunterkünften; Dienstleistungen eines Reisebüros zur Buchung von Unterkünften; Buchung von Unterkünften für Reisende; Bereitstellung von Ruhebereichen für Reisende zur vorübergehenden Nutzung; Zurverfügungstellen von Unterkunftsinformation sowie Dienstleistungen einer Unterkunftsbuchungsstelle für Reisende; Reservierung von Restaurants durch Reisebüros; Buchung von Hotelzimmern für Reisende; Reservierung von Reiseunterkünften; Dienstleistungen eines Reisebüros zur Buchung von Hotelunterkünften; Reiseagenturdienstleistungen für die Buchung von Unterkünften; Reservierung von vorübergehender Beherbergung durch Reisebüros; Reservierung von Zimmern für Reisende; Buchung von vorübergehenden Unterkünften im Rahmen von Reisereservierungsdiensten; Dienstleistungen von Bierbars; Vermietung von Trinkwasserspendern; Betrieb von Weinbars; Dienstleistungen von Weinbars; Betrieb von Weinstuben; Betrieb von Saftbars
The designations have been translated automatically. Show translation

Trademark history

Date Document number Area Entry
April 5, 2021 202000355498 2a Opposition period, Marke ohne Widerspruch eingetragen
November 2, 2020 202000290579 1aaa Registration, Marke eingetragen

ID: 103020202343310