Ahoj-Brause

DPMA DPMA 2016 Trademark registered

Protect this trademark from copycats!

With our trademark monitoring alerts, you are automatically notified by email about copycats and free riders.

The German trademark Ahoj-Brause was filed as Word and figurative mark on 09/02/2016 at the German Patent and Trademark Office.
It was registered as a trademark on 11/30/2016. The current status of the mark is "Trademark registered".

Logodesign (Wiener Klassifikation)

#Letters in light-coloured characters on a dark background #Circles with dark surfaces or parts of surfaces #Circles containing representations of human beings or parts of the human body #Other stylized men #Red, pink, orange #Letters linked to a figurative element #Flags in the form of a banderole #Blue #Flags of which the part farthest from the staff is rounded or tapers to a point or swallow tail #Two circles one inside the other #One flag #Letters presenting a special form of writing #Sailors, seamen, fishermen, pirates #White, grey, silver

Trademark Details Last update: December 13, 2023

Trademark form Word and figurative mark
File reference 3020160251219
Register number 302016025121
International trademark No. IR1358603, June 21, 2025
Application date September 2, 2016
Publication date December 30, 2016
Entry date November 30, 2016
Start of opposition period December 30, 2016
End of the opposition period March 30, 2017
Expiration date September 30, 2026

goods and services

25 Bekleidungsstücke; Schuhwaren; Kopfbedeckung; Badeanzüge; Badehosen; Badekleidung; Badehosen [Shorts]; Hosen; Jeanshosen; Jogginghosen; Schuhe; Jacken; Fußballtrikots; Fußballschuhe; Mützen; Hüte; Schirmmützen; Caps; Anzüge; Mäntel; Coverups; Badeschuhe; Bekleidung für Kinder; Strickbekleidung; Bekleidung für Erwachsene; Hemden; Shorts; Bermudashorts; Schuhsohlen; Flipflops; Freizeitkleidung; Gürtel; Halstücher; Schals; Unterwäsche; Handschuhe; Handwärmer [Bekleidung]; Hausschuhe; Kappen mit Schirmen; Käppchen [Kopfbedeckung]; Stiefel; Strümpfe; Shirts; T-Shirts; Kragen; Kleider; Röcke; Oberbekleidungsstücke; Oberteile; Pantoffeln; Pullover; Pullunder [Bekleidungsstücke]; Schlafanzüge; Schürzen; Socken; Sportbekleidung; Stiefeletten; Stirnbänder; Überziehhosen; Unterbekleidung
32 Biere; Mineralwässer; kohlensäurehaltige Wässer; alkoholfreie Getränke; Fruchtgetränke; Fruchtsäfte; Sirupe für Zubereitung von Getränken; Präparate für Zubereitung von Getränken; Brausegranulat [für Getränke]; Brause; Brausekomprimat [für Getränke]; Brausepulver [für Getränke]; Brausetabletten für Getränke; Limonade; Bitter Lemon; Cranberrysaft; Erfrischungsgetränke; Getränke auf Wasserbasis; Granatapfelsaft; Guaranagetränke; lsotonische Getränke; lsotonische Getränke [nicht für medizinische Zwecke]; Kalorienarme Erfrischungsgetränke; kohlensäurehaltige, alkoholfreie Getränke; Lime Juice Cordial; Limonadensirupe; Mangosaft; Melonensaft; Mischung für die Zubereitung von Sorbetgetränken; Orangensaftgetränke; Pulver für die Zubereitung von Getränken; Sirup für die Zubereitung von Getränken; Sirup für die Zubereitung von Getränken mit Fruchtgeschmack
43 Dienstleistungen zur Verpflegung von Gästen; Dienstleistungen zur Beherbergung von Gästen; Betrieb einer Bar; Betrieb eines Campingplatzes; Bereitstellung von Getränken; Bereitstellung von Speisen; Betrieb von Feriencamps [Beherbergung]; Betrieb von Hotels; Betrieb von Motels; Betrieb von Tierpflegeheimen; Catering; Dienstleistungen einer Kinderkrippe; Dienstleistungen von Alten- und Seniorenheimen; Dienstleistungen von Pensionen; Party-Planung [Verpflegung]; Vermietung von Backöfen und Kochgeräten; Vermietung von Ferienhäusern; Vermietung von Gästezimmern; Vermietung von Geschirr und Besteck; Vermietung von Kochgeräten; Vermietung von Stühlen, Tischen, Tischwäsche, Gläsern; Vermietung von transportablen Bauten; Vermietung von Möbeln; Vermietung von Trinkwasserspendern; Betrieb von Hotelanlagen; Vermietung von Versammlungsräumen; Vermietung von Zelten; Verpflegung von Gästen in Cafés; Verpflegung von Gästen in Cafeterias; Betrieb von Weinbars; Verpflegung von Gästen in Kantinen; Verpflegung von Gästen in Restaurants; Verpflegung von Gästen in Schnellimbissrestaurants [Snackbars]; Dienstleistungen eines Imbissrestaurants; Verpflegung von Gästen in Selbstbedienungsrestaurants; Zimmerreservierung; Zimmerreservierung in Hotels; Dienstleistungen von Tagesstätten; Zimmervermittlung; Zimmerreservierung in Pensionen; Zimmervermittlung [Hotels, Pensionen]; Bankettservice; Barservicedienste; Beherbergung von Tourismus- und Urlaubsgästen in Hotels, Hostels und Pensionen; Beratung in Bezug auf Buchung von Unterkünften; Beratung in Bezug auf Lebensmittel; Beratung in Bezug auf Hotelangebote; Bereitstellen von Restaurant- und Barkritiken; Kantinenbetrieb; Reservierungen von vorübergehender Beherbergung via Internet; Bereitstellung personenbezogener Essensplanung mittels einer Webseite; Reservierung von Unterkünften; Reservierung von Zimmern; Über das Internet zur Verfügung gestellte Hotelreservierungsdienste; Veranstaltung von Banketten; Vermietung von vorübergehender Beherbergung in Ferienhäusern und -apartments; Verpflegung von Gästen mit Speisen und Getränken zum Mitnehmen; Zurverfügungstellung von zeitweiligen Unterkünften
The designations have been translated automatically. Show translation

Trademark history

Date Document number Area Entry
June 22, 2017 201700199831 8b Transfer / Change of address, Abgeschlossen
April 30, 2017 201620781715 2a Opposition period, Marke ohne Widerspruch eingetragen
November 30, 2016 201620675197 1aaa Registration, Marke eingetragen

ID: 103020160251219