Endlich wos Gscheid's - Futtern wie bei Muttern

DPMA DPMA 2016 Trademark registered

Protect this trademark from copycats!

With our trademark monitoring alerts, you are automatically notified by email about copycats and free riders.

The German trademark Endlich wos Gscheid's - Futtern wie bei Muttern was filed as Word and figurative mark on 07/06/2016 at the German Patent and Trademark Office.
It was registered as a trademark on 08/26/2016. The current status of the mark is "Trademark registered".

Logodesign (Wiener Klassifikation)

#Punctuation marks, brackets, quotation marks #Series of letters separated from one another other than by a single space #Series of letters in different dimensions #Series of letters presenting different forms of writing #Hearts #Spoons #Saucepans, pots, stew pans, frying pans, cauldrons

Trademark Details Last update: December 14, 2023

Trademark form Word and figurative mark
File reference 3020160194487
Register number 302016019448
Application date July 6, 2016
Publication date September 30, 2016
Entry date August 26, 2016
Start of opposition period September 30, 2016
End of the opposition period December 30, 2016
Expiration date July 31, 2026

Trademark owner


82008 Unterhaching
DE

Trademark representatives

goods and services

29 abgepackte Gerichte, überwiegend aus Meeresfrüchten; abgepacktes Fleisch; Antipasti-Salate; Aufläufe [herzhafte Speisen]; Aufstriche aus Molkereiprodukten; Brotaufstrich [fetthaltig]; Brühen [Suppen]; Chili con Carne [Fleisch-Chili-Gericht]; Desserts auf Milchbasis; Desserts aus Milchprodukten; Dips [Milchprodukte]; eingemachtes Gemüse; eingemachtes Fleisch; eingemachtes aus Gemüse; eingemachte Fischprodukte; Eintöpfe; fertige Vorspeisen, vorwiegend aus Meeresfrüchten; Fertiggerichte hauptsächlich bestehend aus Eiern; Fertiggerichte hauptsächlich bestehend aus Hühnchen; Fertiggerichte hauptsächlich bestehend aus Fleisch; Fertiggerichte vorwiegend bestehend aus Wild; Fertiggerichte vorwiegend bestehend aus Meeresfrüchten; Fertigsuppen; Fertiggerichte hauptsächlich bestehend aus Speck; Fisch; Meeresfrüchte; Weichtiere; Fleischpasten; Fleischgerichte; Fleisch; Fleischaufstriche; Fruchtdesserts; Fruchtsalat; Fruchtsnacks; gekochte Fleischgerichte; Gemüse in Gläsern; Gemüseaufstriche; Gemüsebrühen; Gemüsesalat; Gerichte aus Fisch; Getränke aus Milch oder Milch enthaltende Getränke; Getränke, die aus Joghurt erzeugt werden; Kartoffelimbissgerichte; Käse; Konfitüren; konservierte Früchte; konserviertes Gemüse; konserviertes Fleisch; konservierter Fisch; Meeresfrüchte [nicht lebend]; Milch; Molkereiprodukte und deren Ersatzprodukte; Oliven, getrocknet; Oliven, gekocht; Oliven in Konserven; Pasteten; Ragouts [Würzfleisch]; Tofu; vegetarische Wurstwaren; vegetarische Bratlinge; verarbeitetes Obst und Gemüse [einschließlich Nüsse, Hülsenfrüchte] sowie verarbeitete Pilze
30 aus Kaffee hergestellte Getränke; aus Kakao zubereitete Getränke; Back- und Konditoreiwaren; Schokolade; Süßspeisen; Bonbons; Brot; Cerealien; Cookies; Cracker; Dampfnudeln; Eis; Eiscreme; gefrorener Joghurt; Sorbets; feine Backwaren; fertige Backmischungen; Fertiggerichte aus Teigwaren; Fertigkaffeegetränke; Fertignudelgerichte; Fleischpasteten; Gebäck; Kuchen; Torten; Kekse; gefüllte Sandwiches; gefüllte Teigwaren; Gemüsepasteten; Gerichte, vorwiegend bestehend aus Teigwaren; Getränke auf der Basis von Tee; getrocknete Teigwaren; frische Teigwaren; Nudeln; Klöße; Imbissgerichte aus Mais; Imbissgerichte aus Weizen; Imbisserzeugnisse aus Reis; Imbisserzeugnisse aus Sojamehl; Kaffee, Tee, Kakao und Ersatzstoffe hierfür; Nudelgerichte; Pasteten; Pastagerichte; pikante Saucen; Chutneys; Pasten; Reis; Sandwiches; Saucen; Süßigkeiten
32 alkoholfreie Aperitifs; alkoholfreie Biere; alkoholfreie Getränke; aromatisierte kohlensäurehaltige Getränke; Energiegetränke; Bier und Brauereiprodukte; Fruchtsäfte; Gemüsesäfte [Getränke]; koffeinhaltige Getränke ohne Alkohol; Limonaden; milchähnliche Getränke; Säfte; Präparate für die Zubereitung von Getränken
43 Barservicedienste; Beherbergung von Gästen bei Tagungen; Beherbergung von Tourismus- und Urlaubsgästen in Hotels, Hostels und Pensionen; Bereitstellung von Getränken; Bereitstellung von Speisen und Getränken in Restaurants und Bars; Betrieb von Gaststätten; Betrieb von Restaurants in Hotels; Catering; Cateringsdienstleistungen; Dienstleistungen der Verpflegung von Gästen in Gaststätten; Dienstleistungen der Verpflegung von Gästen in Cafeterias; Dienstleistungen zur Verpflegung von Gästen; Gästeverpflegung in Restaurants; Hotelcatering; mobiles Catering; Kochberatung [Zubereitung von Speisen]; Lieferdienste von Speisen für den sofortigen Verzehr; Vermietung von Möbeln, Haushaltswäsche und Tafelzubehör; Verpflegung von Gästen; Verpflegungs- und Beherbergungsdienstleistungen in Kindergärten und -krippen, Tagesbetreuungseinrichtungen, Altenheimen; Zubereitung von Mahlzeiten; Zubereitung von Speisen und Getränken
The designations have been translated automatically. Show translation

Trademark history

Date Document number Area Entry
July 19, 2023 202300214387 8b Transfer / Change of address, Abgeschlossen
February 2, 2017 201700035767 8b Transfer / Change of address, Abgeschlossen
January 30, 2017 201620662970 2a Opposition period, Marke ohne Widerspruch eingetragen
August 26, 2016 201620607800 1aaa Registration, Marke eingetragen

ID: 103020160194487