Vintage Burger

DPMA DPMA 2015 Trademark registered

Protect this trademark from copycats!

With our trademark monitoring alerts, you are automatically notified by email about copycats and free riders.

The German trademark Vintage Burger was filed as Word and figurative mark on 11/04/2015 at the German Patent and Trademark Office.
It was registered as a trademark on 12/21/2015. The current status of the mark is "Trademark registered".

Logodesign (Wiener Klassifikation)

#Labels, collarettes (bottle-neck labels) #Other combinations of different geometrical figures, juxtaposed, joined or intersecting, combinations of more than two different geometrical figures #Letters in light-coloured characters on a dark background #Letters in the form of a signature, illegible signatures #Letters presenting a special form of writing #Letters or numerals forming a figure in the shape of an arc of a circle #Black #White, grey, silver #Red, pink, orange #Stars with more than four points #Two stars

Trademark Details Last update: December 14, 2023

Trademark form Word and figurative mark
File reference 3020150583308
Register number 302015058330
Application date November 4, 2015
Publication date January 22, 2016
Entry date December 21, 2015
Start of opposition period January 22, 2016
End of the opposition period April 22, 2016
Expiration date November 30, 2025

Trademark owner


85232 Bergkirchen
DE

Trademark representatives

goods and services

29 Abgepacktes Fleisch; auf Joghurt basierende Getränke; aufgespießte frittierte Hotdogs [Corn Dogs); Aufläufe aus Hackfleisch und Kartoffelbrei [Shepherd's Pie]; Back- und Brathähnchen; Bohnen, dicke [konserviert]; Bratwürste; Brühen [Suppen]; Caesar-Salate; Cheddar-Käse; Chicharrón [Fleischgericht]; Chili con Carne [Fleisch-Chili-Gericht]; Chips; Chorizowurst; Corned beef; Crab Cake [Krabbenkuchen]; Desserts aus Milchprodukten; Desserts auf Milchbasis; Dips auf Milchbasis; Dips aus Bohnen; Dörrfleisch; Drinks aus Joghurt; eingelegtes Fleisch; eingelegter Fisch; eingemachte Fischprodukte; eingemachtes Fleisch; Eintöpfe; essbare Nüsse; Falafel; Fischfilets; Erdnussbutter; Erdnüsse [verarbeitet]; Fertiggericht, vorwiegend aus kurz gebratenem Rindfleisch und fermentierter Sojasauce [Sogalbi]; Fertiggericht, vorwiegend aus kurz gebratenem Hähnchen und fermentierter scharfer Pfefferpaste [Dak galbi]; Fertiggericht, vorwiegend aus Tofu unter Beigabe einer Sojabohnenpaste [Doenjang jjigae]; Fertiggerichte vorwiegend bestehend aus Meeresfrüchten; fettarme Kartoffeichips; Fisch; Fisch mit Pommes Frites; Fertiggerichte aus Fleisch [hauptsächlich bestehend aus Fleisch]; Fertiggericht, vorwiegend aus Huhn und Ginseng [Samgyetang]; Fertiggerichte aus Geflügel [hauptsächlich bestehend aus Geflügel]; Fertiggerichte hauptsächlich bestehend aus Fleisch; Fertiggerichte vorwiegend bestehend aus Wild; Fisch, Meeresfrüchte und Weichtiere; Fischbällchen; Fischcracker [Knabbereien]; Fischfrikadellen; Fischgerichte; Fischkonserven; Fischstäbchen; Fischsteaks; Fleisch; Fleisch, konserviert; Fleischbällchen; Fleischerzeugnisse in Form von Burgern; Fleischfertiggerichte; Fleischsteaks; frisches Fleisch; frisches Geflügel; Fritten [Pommes Frites]; Fruchtdesserts; Fruchtchips; Fruchtsnacks; gebratenes Fleisch; gefrorene Fischprodukte; gefrorene Fleischwaren; gefrorene Pommes Frites; gefrorenes Fleisch; gekochte Fleischgerichte; gekochter Fisch, tiefgefroren; Gemüsefritten; geräucherte Wurst; geräuchertes Fleisch; Gerichte aus Fisch; geröstete Erdnüsse; geröstete Nüsse; geräucherter Lachs; Getränke aus Milch oder Milch enthaltende Getränke; Hacksteak für Hamburger; Hackfleisch [gehacktes Fleisch]; Hähnchenstücke [Chicken nuggets]; Hamburgerfleisch; Hamburgerfleisch aus Rind; Hähnchen; Hotdog-Würste; Imbissgerichte auf Sojabasis; Kalbfleisch; Kartoffelchips; Kartoffelimbissgerichte; konservierter Fisch; konserviertes Schweinefleisch; Lachs [nicht lebend]; Lammfleischprodukte; Milchgetränke, auch Fruchtsäfte enthaltend; Mozzarella-Sticks; Milchshakes; Nuggets aus Kartoffelraspeln; Oliven in Konserven; Peperoni [Wurst]; Pilze [konserviert]; Pommes Frites; Prosciutto [Schinken]; Putensteaks für Hamburger; Relish [Pickles]; Rindfleisch; rohe Hacksteaks für Hamburger; Rösti [in heißem Fett ausgebackene geriebene Kartoffeln]; Salami; Sardellen; Schafskäse; Schinken; Schweinefleisch; Sojasteaks für Hamburger; tiefgefrorene Pommes Frites; tiefgefrorene Hühnchen; tiefgefrorenes Geflügel; tiefgekühlter Fisch; Tofusteaks für Hamburger; Tomatenpaste; Tomatenpüree; Truthahn; verarbeitete Fleischerzeugnisse; verarbeitete Zwiebeln; verarbeitete Tomaten; verarbeitetes Rindfleisch; Wild; Wurst [Bratwurst, Brühwurst]; Zwiebelringe; zubereitetes Fleisch
30 Aromawürzstoffe für Imbissgerichte [ausgenommen ätherische Öle]; Aromawürzstoffe und Würzmittel; Back- und Konditoreiwaren, Schokolade und Süßspeisen; belegte Brote; braune Saucen; Brezeln; Brot; Brot und Brötchen; Brötchen mit Hacksteakfüllung; Brötchen mit heißer Wurst; Burritos; Cheeseburger [Sandwiches]; Chilisoßen; Chiligewürze; Chutneys; Cracker; Curry [Gewürz]; englische Muffins; essbare Gewürze; Fertigsaucen; Fisch-Sandwiches; frische Teigwaren; frisches Brot; Frühlingsrollen; Gebäck, Kuchen, Torten und Kekse; gefrorene, mit Fleisch gefüllte Teigwaren; gefüllte Brötchen; getoastete Sandwiches; Getränke auf Basis von Tee; getrocknete Kräuter; getrocknete Gewürze; Gewürze; Gewürzsaucen; Gewürzmarinaden; glutenfreies Brot; Hähnchensandwiches; Hamburger im Brötchen; Hamburger Sandwiches; Hamburgerbrötchen; Hot-Dog-Sandwiches; Imbisserzeugnisse aus Getreidemehl; Käsebällchen [Knabberartikel]; Kapern; Ketchup [Soße]; Marinaden mit Würzmischungen; Marshmallow-Süßwaren; Mischungen für Soßen; Mischungen zum Würzen; Mischungen zur Zubereitung von Brot; mit Fleisch belegte Sandwiches; Paprikapulver; Pastasauce; Pesto [Soße]; Pikante Saucen, Chutneys und Pasten; Polenta; Reischips; Relish [Würzmittel]; Salatsaucen; Sandwiches mit Hamburgerfleisch; Sandwiches mit Rinderhackfleisch; Saucen; Sirup und Melasse; Soßenmischungen; Soßenpulver; Speisesalz, Würzmittel, Gewürze, Aromastoffe für Getränke; Taco Chips; Taco-Würzmischungen; tiefgefrorene Teigwaren; Teigmischungen; Toasts [Brötchen]; Tomatenketchup/Paradeiserketchup; Tortillachips; Tortilla-Snacks; verzehrfertige Hotdogs; vorgebackenes Brot; Vollkornbrot; Wasabipaste; Würzsaucen; Würzmarinaden; Wraps [Sandwich]
32 alkoholfreie Biere; alkoholfreie Cocktails; alkoholfreie Fruchtgetränke; alkoholfreie Getränke; aromatisierte, kohlensäurehaltige Getränke; aromatisierte Biere; Bier und Brauereiprodukte; Energiegetränke; Erfrischungsgetränke; Fruchtsäfte; Gemüsesaft; kohlensäurehaltiges Mineralwasser; Limonaden; Mineralwässer [Getränke]; Smoothies; Sportgetränke; Säfte; Wässer
The designations have been translated automatically. Show translation

Trademark history

Date Document number Area Entry
May 24, 2023 202300180562 8b Transfer / Change of address, Abgeschlossen
October 6, 2020 202000050566 8a Transfer / Change of address, Abgeschlossen
July 25, 2017 201700233468 3b Transfer / Change of address, Abgeschlossen
January 10, 2017 201700003077 8b Transfer / Change of address, Abgeschlossen
May 22, 2016 201520368156 2a Opposition period, Marke ohne Widerspruch eingetragen
December 21, 2015 201520315413 1aaa Registration, Marke eingetragen

ID: 103020150583308