ELBTALAUE Naturkostprodukte

DPMA DPMA 2014 Trademark cancelled

Protect this trademark from copycats!

With our trademark monitoring alerts, you are automatically notified by email about copycats and free riders.

The German trademark ELBTALAUE Naturkostprodukte was filed as Word and figurative mark on 09/11/2014 at the German Patent and Trademark Office.
It was registered as a trademark on 01/19/2015. The current status of the mark is "Trademark cancelled".

Logodesign (Wiener Klassifikation)

#Wavy lines or bands, zigzag lines or bands #Two lines or bands #One quadrilateral #Quadrilaterals containing one or more letters #Quadrilaterals containing one or more other geometrical figures (specify the content) #Series of letters separated from one another other than by a single space #Series of letters in different dimensions #Series of letters presenting different forms of writing #Five colours and over #Birds in flight or with outspread wings #Storks, herons, cranes, flamingos or other waders

Trademark Details Last update: June 12, 2025

Trademark form Word and figurative mark
File reference 3020140603756
Register number 302014060375
International trademark No. IR1273934, June 27, 2025
Application date September 11, 2014
Publication date February 20, 2015
Entry date January 19, 2015
Start of opposition period February 20, 2015
End of the opposition period May 20, 2015
Expiration date September 30, 2024

Trademark owner

Trademark representatives

goods and services

5 Diätetische Erzeugnisse für medizinische Zwecke, einschließlich Diätgetränke, Babykost
29 Joghurtgetränke auch unter Zusatz von Frucht-, Gemüse-, Kräuter- und Pflanzensäften; Sojagetränke; Dinkelkleiegetränke; Hafergetränke; Reisgetränke; Fruchtzubereitungen, einschließlich Sanddorn-Fruchtzubereitungen; Fruchtkonfitüren; Fruchtgelees; Fruchtaufstriche; Marmeladen; Obstmuse; Fruchtmark; Fruchtdessert; konserviertes, getrocknetes und gekochtes Obst und Gemüse; Fruchtsnacks; kandierte Früchte; Fruchtschnitten (Fruchtsnacks); Fruchtchips; Gemüsechips
30 Tee; nicht medizinischer Kräutertee, Früchtetee, Gewürztee, Teegetränke, einschließlich Eistee, Tee-Saft-Mischgetränke; Mateextraktgetränke; Kombucha-Getränke; Fruchtsoßen; Honig; Essig; Speiseeis; Sorbet
31 landwirtschaftliche Erzeugnisse; gartenwirtschaftliche Erzeugnisse; forstwirtschaftliche Erzeugnisse; Samenkörner; frisches Obst und Gemüse; Nüsse; natürliche Pflanzen, Kräuter und Blumen, auch essbare Blüten, Malz, Futtermittel
32 Mineralwässer; kohlensäurehaltige Wässer; Frucht-, Gemüse-, Kräuter- und Pflanzensäfte; Frucht-, Gemüse-, Kräuter- und Pflanzengetränke, einschließlich fruchtsaft-, gemüsesaft-, und ballaststoffhaltige Frühstücksgetränke; fruchtsafthaltige Heißgetränke; Molkegetränke auch unter Zusatz von Frucht-, Gemüse-, Kräuter- und Pflanzensäften; Limonaden; Erfrischungsgetränke; Sportgetränke; Energy-Drinks; Fruchtsaftgetränke, jeweils mit und ohne Kohlensäure, auch mit Kokosmilchpulver; alkoholfreie Getränke, jeweils mit und ohne Kohlensäure, auch mit Nuss oder Kokosnuss; Kokoswasser; alkoholfreie Honiggetränke; Colagetränke; Guaranagetränke; Sirupe und andere Präparate für die Zubereitung von Getränken; Grenadinesirup; Frucht-, Gemüse-, Kräuter- und Pflanzendicksäfte einschließlich Agavendicksaft, Apfeldicksaft, Birnendicksaft, Topinamburdicksaft, Traubendicksaft, Traubensüße; Biere; Biermischgetränke; Smoothies; alkoholfreie Fruchtextrakte; Acaisaft; Acerolasaft; Aloe-Vera-Saft; Ananassaft; Apfelsaft; Apfel-Granatapfel-Getränke; Aprikosensaft; Aroniasaft; Artischockensaft; Bananensaft; Birnensaft; Bohnensaft; Brennesselsaft; Broccolisaft; Brombeersaft; Cranberrysaft; Erbsensaft; Erdbeersaft; Feigensaft; Gerstengetränk; Granatapfelsaft; Grapefruitsaft; Guavensaft; Gurkensaft; Hagebuttensaft; Heidelbeersaft; Himbeersaft; Holundersaft; Ingwersaft; Johannisbeersaft; Kaktusfeigensaft; Kartoffelsaft; Kirschsaft; Kiwisaft; Limettensaft; Litschiegetränke; Löwenzahnsaft; Mandarinensaft; Mangosaft; Mangoldsaft; Maracujasaft; Möhrensaft; Nektarinensaft; Nonisaft; Orangensaft; Paprikasaft; Passionsfruchtsaft; Petersiliensaft; Pfirsichsaft; Pflaumensaft; Preiselbeersaft; Quittensaft; Rettichsaft; Rhabarbersaft; Rote-Beete-Saft; Sanddornsaft; Sauerkrautsaft; Schlehensaft; Selleriesaft; Spinatsaft; Spirulinagetränk; Tomatensaft; Tomaten-Kürbis-Getränke; Topinambursaft; Traubensaft; Zitronensaft; Zwiebelsaft, jeweils auch gemischt, milchsauer vergoren oder als Heißgetränk; Brotgetränk [Kwass] alkoholfrei
33 Alkoholisches Brotgetränk [Kwass]; alkoholhaltige Fruchtgetränke, insbesondere auf Basis von Wein oder Apfelwein auch als Heißgetränke; Cidre; aromatisierte weinhaltige Getränke, einschließlich Sangria und Glühwein; Punsch; Bowle; Grog; Branntwein; Obstbrände; alkoholische Frucht- und Erfrischungsgetränke; Cocktails
35 Werbung; Geschäftsführung; Unternehmensverwaltung; Büroarbeiten
36 Versicherungswesen; Finanzwesen; Geldgeschäfte; Immobilienwesen
39 Transportwesen; Verpackung von Waren; Lagerung von Waren
43 Dienstleistungen zur Verpflegung von Gästen; Dienstleistungen zur Beherbergung von Gästen
The designations have been translated automatically. Show translation

Trademark history

Date Document number Area Entry
June 5, 2025 202500213400 5f Deletion, Marke geloescht
October 19, 2020 202000331732 3b Transfer / Change of address, Abgeschlossen
February 12, 2018 201800043804 8b Transfer / Change of address, Abgeschlossen
July 23, 2015 201500017697 2a Opposition period, Marke ohne Widerspruch eingetragen
June 2, 2015 201520021236 8b Transfer / Change of address, Abgeschlossen
January 19, 2015 201400345995 1aaa Registration, Marke eingetragen

ID: 103020140603756