9
herunterladbare Computerprogramme; gespeicherte Computer-Software, ausgenommen Telekommunikationssoftware, Software für Internet-Telefonie und für browserbasierte Vermittlungsdatenbanken im Bereich der Internet-Telefonie; Compact-Disks; DVDs; elektronische, magnetische, optische oder sonstige Datenträger (soweit in Klasse 9 enthalten), ausgenommen codierbare Identitäts- und Legitimierungskarten einschließlich mit Speicher versehene Telefonkarten und Karten mit integrierten Schaltkreisen, Datenträger die zur Verbuchung von Bonus- und Prämiengeschäften geeignet sind und/oder die maschinenlesbare Identifikationsdaten und/oder Informationen enthalten und/oder eine integrierte Telekommunikationsfunktion besitzen
16
Zeitungen, Zeitschriften, Bücher, Druckereierzeugnisse; Bilder, Blöcke, grafische Darstellungen, Diagramme; Photographien; Büroartikel (ausgenommen Möbel); Lehr- und Unterrichtsmittel (ausgenommen Apparate); Papier, Pappe (Karton) und Waren aus diesen Materialien, soweit in Klasse 16 enthalten, ausgenommen nicht codierte Kundenkarten aus Pappe, Papier oder Kunststoff, die zur Verbuchung von Bonus- und Prämiengeschäften geeignet sind und/oder die maschinenlesbare Identifikationsdaten und/oder Informationen enthalten
35
Sammeln und Zusammenstellen von themenbezogenen Presseartikeln oder Artikeln aus Büchern, Zeitungen, Zeitschriften, von Webseiten oder aus anderen elektronischen oder nichtelektronischen Medien; Zusammenstellen von Daten in Computerdatenbanken, insbesondere Zusammenstellung von Daten, die Presseartikel und/oder Artikel aus Büchern, Zeitschriften, Zeitungen und anderen Medien repräsentieren; Dateienverwaltung mittels Computer, nämlich Verwaltung von Dateien, die Presseartikel und/oder Artikel aus Büchern, Zeitschriften, Zeitungen und anderen Medien repräsentieren; Systematisierung von Daten in Computerdatenbanken, nämlich Systematisierung von Daten, die Presseartikel und/oder Artikel aus Büchern, Zeitschriften, Zeitungen und anderen Medien repräsentieren, anhand von Codes, die den Presseartikeln oder Artikeln zugeordnet werden; Nachforschungen in Computerdateien für Dritte; Vermittlung von Zeitungsabonnements für Dritte; Werbung und insbesondere Online-Werbung in einem Computernetzwerk und insbesondere dem Internet, Vermietung von Werbezeit in Kommunikations-Medien, Aktualisierung von Werbematerial, Verbreitung von Werbeanzeigen, Präsentation von Waren in Kommunikations-Medien für den Einzelhandel, Herausgabe von Werbetexten, Marketing (Absatzforschung), Marktforschung, Meinungsforschung, Öffentlichkeitsarbeit (Public Relations), Verkaufsförderung für Dritte, Dienstleistungen einer Werbeagentur; Ermittlungen in Geschäftsangelegenheiten, Nachforschungen in Geschäftsangelegenheiten, Auskünfte in Geschäftsangelegenheiten, Beschaffung von Informationen in Geschäftsangelegenheiten, Erstellung von Geschäftsgutachten, Erteilung von Auskünften in Handels- und Geschäftsangelegenheiten, Erstellung von Wirtschaftsprognosen; alle vorgenannten Dienstleistungen nicht auf dem Gebiet der Unternehmensberatung bei einer Organisation von Kundenbindungssystemen im Bereich der Telekommunikation, insbesondere auf dem Gebiet von Bonus- und Prämienprogrammen, organisatorische Koordination von Kundenbindungssystemen im Bereich der Telekommunikation, Unternehmensberatung für Kundenbindungssysteme im Bereich der Telekommunikation, insbesondere auf dem Gebiet vom Bonus- und Prämienprogrammen, Abrechnung von Telefongebühren, wie Funktelefongebühren
38
Verschaffen des Zugriffs zu Datenbanken und insbesondere zu Datenbanken, in denen Presseartikel oder andere Artikel aus Artikeln aus Büchern, Zeitungen, Zeitschriften, von Webseiten oder aus anderen elektronischen oder nichtelektronischen Medien systematisch gesammelt sind; Dienste von Presseagenturen, nämlich Übermittlung von Nachrichten und Bildern; Bereitstellung von Internet-Chatrooms, elektronische Anzeigenvermittlung
41
Online-Publikation von Presseartikeln oder Artikeln aus Büchern, Zeitungen, Zeitschriften, von Webseiten oder aus anderen elektronischen oder nichtelektronischen Medien; Bereitstellen von nicht herunterladbaren elektronischen Publikationen, Dienstleistungen eines Zeitungsreporters; Herausgabe von Texten, ausgenommen Werbetexte; Verfassen von Texten, ausgenommen Werbetexte; Erstellen von Bildreportagen, Veröffentlichung von Büchern, digitaler Bilderdienst, Unterhaltung, kulturelle Aktivitäten, online angebotene Spieldienstleistungen, Zusammenstellung von Rundfunk- und Fernsehprogrammen, Anfertigung von Übersetzungen, Erziehung und Ausbildung, Erteilung von Auskünften über Veranstaltungen (Unterhaltung), Verleih von Zeitschriften und Büchern, Bearbeitung von Videoaufnahmen, Aufzeichnung von Videoaufnahmen, Verleih von Videos
42
Aktualisieren von Computer-Software, Computersoftwareberatung, Installieren von Computerprogrammen, Erstellen von Programmen für die Datenverarbeitung, Konvertieren von Computerprogrammen und Daten, vorgenannte Dienstleistungen nicht auf dem Gebiet der Telekommunikation, der Internet-Telefonie und für browserbasierte Vermittlungsdatenbanken im Bereich der Internet-Telefonie; Bereitstellung von Suchmaschinen für das Internet, Gestaltung und Unterhalt von Websites für Dritte, Dienstleistungen eines Grafikers, Vermietung und Wartung von Speicherplätzen zur Benutzung als Websites für Dritte (hosting); alle vorgenannten Dienstleistungen ausgenommen Speichern und digitales Verarbeiten von branchenübergreifenden Individualkundendaten, technische Datenanalysen, technische Konzeption von Kundenbindungssystemen im Bereich der Telekommunikation, insbesondere von Bonus- und Prämienprogrammen, Vermittlung von Zugriffszeiten zu branchenübergreifenden Individualkundendaten auf Computerdatenbanken, Vermietung von Datenlesegeräten zum Lesen der genannten Datenträger
45
Lizenzierung von Computersoftware, Verwaltung von Urheberrechten, Lizenzvergabe in Bezug auf gewerbliche Schutzrechte und Urheberrechte, Beratung in Fragen gewerblicher Schutzrechte, juristische Dienstleistungen, Nachforschungen in Rechtsangelegenheiten, Nachforschungen nach Personen
The designations have been translated automatically. Show translation