MCCAIN

IGE IGE 2020 Marke eingetragen (aktive Marke)

Schützen Sie diese Marke vor Nachahmern!

Mit unserer Markenüberwachung werden Sie automatisch per E-Mail über Nachahmer und Trittbrettfahrer benachrichtigt.

Die Schweizer Marke MCCAIN wurde als Wortmarke am 25.03.2020 beim Eidgenössischen Institut für Geistiges Eigentum angemeldet.
Sie wurde am 27.01.2021 im Markenregister eingetragen. Der aktuelle Status der Marke ist "Marke eingetragen (aktive Marke)".

Markendetails Letztes Update: 08. November 2022

Markenform Wortmarke
Aktenzeichen 04214/2020
Registernummer 758531
Anmeldedatum 25. März 2020
Veröffentlichungsdatum 27. Januar 2021
Eintragungsdatum 27. Januar 2021
Ablaufdatum 25. März 2030

Markeninhaber

8800 Main Street Florenceville-Bristol, New Brunswick, E7L 1B2 CA

Markenvertreter

Peter Merian-Strasse 28 4052 Basel CH

Waren und Dienstleistungen

5 Barres de performance et barres nutritionnelles, à savoir barres énergétiques en tant que compléments nutritionnels
29 Fruits, légumes, et légumineuses transformés; légumes transformés; produits à base de légumes; produits aux fruits et produits à base de fruits; produits à base de fruits et légumes transformés, à savoir fruits et légumes transformés et congelés, réfrigérés, déshydratés ou enrobés de pâte à frire; pommes de terre et produits à base de pommes de terre transformés, à savoir pommes de terre en purée, séchées, instantanées, pommes de terre de primeur; spécialités de fruits transformés, à savoir chips, croquettes et crêpes à base de fruits et/ou de légumes; spécialités de pommes de terre transformées, à savoir chips, dés de pommes de terre rissolées, peaux et coquilles de pommes de terre, peaux et coquilles de pommes de terre farcies, croquettes de pommes de terre, flocons de pommes de terre instantanés, mélanges de pommes de terre en purée et pommes de terre pelées; crêpes de pommes de terre; galettes de pommes de terre rappées; galettes pour le petit déjeuner contenant principalement des œufs et contenant également de la viande, des légumes ou du fromage; soupes; boulettes à base de légumes; en-cas; amuse-gueule; plats préparés surgelés, plats préparés et entrées; sauces épaisses pour l'accompagnement d'aliments à grignoter (dips), pâtes à tartiner, gelées, confitures, compotes; succédanés de lait; aliments à grignoter, à savoir barres à grignoter à base de fruits, barres à base de fruits utilisées comme substituts de repas, barres à base de légumes utilisées comme substituts de repas, soupes; snack dips; pâtes à tartiner à base de légumes, pâtes à tartiner à base de légumineuses; pâtes à tartiner non laitières; chips de pomme de terre; substituts de fromage, substituts de fromage à la crème, substituts de beurre, substituts de crème aigre, substituts de yaourt et boissons à base de substituts de yaourt; desserts non laitiers congelés et préparés, à savoir desserts à base de fruits, de fruits congelés et de salade de fruits
30 Pizzas; en-cas, à savoir en-cas à base de céréales et de riz, à savoir en-cas contenant ou consistant en de la pâte, des pâtes, des pâtisseries, de la pizza, du pain à l'ail et des bâtonnets à l'ail, en-cas enrobés de pâte consistant en un emballage à base de pâte fourré avec une garniture pour pizza; amuse-gueules, à savoir amuse-gueules à base de céréales et de riz, à savoir amuse-gueules contenant ou consistant en de la pâte, des pâtes, de la pâtisserie, de la pizza, du pain à l'ail et des bâtonnets à l'ail et amuse-gueules enrobés de pâte consistant en une enveloppe à base de pâte fourrée avec une garniture pour pizza; desserts congelés et préparés, à savoir produits de boulangerie, desserts de boulangerie, tartes, gâteaux, pâtisseries, pain perdu, gaufres, tartes aux fruits et à la crème glacée et confiseries congelées; pâtisseries congelées et préparées; crèmes glacées; repas préparés congelés, à savoir repas contenant principalement des pâtes, des pizzas ou du riz ou consistant principalement en des pâtes, pizzas ou du riz; produits pour petits déjeuners, à savoir pain perdu, crêpes, gaufres, céréales, gruau et céréales de blé à la crème; sandwiches préparés, à savoir wraps fourrés et pain fourré; repas et entrées préparés, à savoir repas et entrées préparés à base de céréales et de levure, à savoir entrées contenant des pâtes, de la pizza, du riz, des sandwiches ou consistant en de tels produits et entrées enrobées de pâte consistant en un emballage à base de pâte fourré avec une garniture pour pizza; poudres et mélanges utilisés dans la préparation de boissons au thé, de boissons gazeuses, de boissons rafraîchissantes et de smoothies non alcoolisés; taquitos, rouleaux de printemps, quesadillas, boulettes à base de farine, samosas; amuse-gueules à base de légumes, de viande, de poisson, de volaille, de fromage et de pommes de terre, à savoir taquitos, rouleaux de printemps, quesadillas, boulettes à base de farine, samosas; sauces utilisées comme trempettes (dips); pains; autres produits de type pain, à savoir, fonds de pizza, fonds de tarte, pain à la banane, muffins, pain à la bière, biscuits, pain de maïs, crêpes, scones, gâteaux, gaufres et pain au bicarbonate de soude; pâtes (doughs); pain plat, pita, gressins, craquelins; cookies; produits fourrés et à base de pâte cuite, sous forme d'aliments enrobés de pâte, consistant en un emballage à base de pâte fourré avec une garniture composée principalement de viandes, de volailles, de fruits de mer, de fruits, de légumineuses, de céréales, de légumes et/ou de fromage; pain et pâte fourrés principalement composés de pain et de pâte; aliments de collation composés principalement de céréales; en-cas, à savoir barres de céréales ou substituts de repas à base de céréales ou de grains; crèmes glacées, sorbets et glaces à consommer; condiments, à savoir les moutardes, relish (condiment), chutneys, vinaigres, sauces piquantes (salsa), pesto, sauces à salade et mayonnaise; pâtisseries, confiseries à base de sucre, de chocolat, de fruits ou de grains; confiseries congelées; pâtes et nouilles; sauces; céréales transformées
31 Pommes de terre fraîches, pommes de terre de primeur et patates douces; pommes de terre fraîches, pommes de terre de primeur et patates douces, toutes réfrigérées; pommes de terre fraîches, pommes de terre de primeur et patates douces, toutes emballées; légumes frais
32 Boissons pour sportifs, à savoir boissons de performance et boissons pour sportifs enrichies en nutriments; boissons énergisantes; boissons pour sportifs enrichies en protéines et boissons en tant que substituts de repas; préparations sans alcool pour faire des boissons, à savoir extraits ou concentrés à base de fruits, de légumes ou de céréales et sirops, poudres et essences pour la fabrication de boissons sans alcool
41 Education en matière d'alimentation, de cuisine (art culinaire) et de nutrition; mise à disposition d'informations en matière d'éducation dans le domaine de la cuisine (art culinaire); mise à disposition d'informations en matière d'éducation sur l'alimentation; services de divertissement dans le domaine de l'alimentation, de la cuisine (art culinaire), de la nutrition et des recettes
43 Services de restauration par distributeurs automatiques; services de restauration pour l'approvisionnement en aliments et boissons; services de restauration, de traiteur et de cafés; services alimentaires, à savoir services de distribution en gros de denrées alimentaires destinées aux circuits de nourriture, à savoir les services fournis aux détaillants et aux grossistes pour la fourniture de denrées alimentaires en vue d'une revente ultérieure; mise à disposition d'informatiions gastronomiques dans le domaine de la cuisine (art culinaire); mise à disposition de recettes et d'informations gastronomique sur l'alimentation

Markenhistorie

Datum Belegnummer Bereich Eintrag
08. November 2022 2022110805 M90 Änderung Vertreter
27. April 2022 2022042705 M90 Änderung Vertreter
19. Februar 2021 2021021905 M25 Korrektur
27. Januar 2021 2021012710 M00 Eintragung
27. Januar 2021 2021012710 M00 Eintragung

ID: 121206455084