Daniel Crémieux

WIPO WIPO 2008

Schützen Sie diese Marke vor Nachahmern!

Mit unserer Markenüberwachung werden Sie automatisch per E-Mail über Nachahmer und Trittbrettfahrer benachrichtigt.

Die Internationale Marke Daniel Crémieux wurde als Bildmarke am 27.03.2008 bei der Weltorganisation für geistiges Eigentum angemeldet.

Logodesign (Wiener Klassifikation)

#Männer #Briefe, die eine besondere Form des Schreibens darstellen #Akrobaten, Athleten, Tänzer, Jongleure, nackte Männer, sportlich aktive Männer, Männer auf dem Fahrrad, auf dem Motorrad usw. (außer 2.1.2, 2.1.12, 2.1.14, 2.1.20 und 2.1.21)

Markendetails Letztes Update: 04. Dezember 2020

Markenform Bildmarke
Aktenzeichen 974482
Registernummer 073527206
Länder Australien Bahrain Bonaire, Sint Eustatius und Saba Curacao Japan Norwegen Singapur Sint Maarten Türkei Weißrussland Schweiz Algerien Ägypten Kroatien Kasachstan Marokko Monaco Russland Ukraine
Basismarke FR Nr. 07 3 527 206, 29. Februar 2008
Anmeldedatum 27. März 2008
Ablaufdatum 27. März 2028

Markeninhaber

501 Carr Road, Suite 100
Wilmington DE 19809
US

Markenvertreter

24 place du Général Catroux F-75017 Paris FR

Waren und Dienstleistungen

09 Spectacles and sunglasses, cases and frames thereof; clothing and footwear for protection against accidents, irradiation and fire; protective helmets and masks
14 Precious metals and their alloys (other than for dental use) and goods made of these materials or plated therewith not included in other classes, namely busts, works of art, gold and silver ware other than cutlery forks and spoons, statues, statuettes, jewellery cases, caskets, insignia, coins; jewellery, rings, bracelets, chains, necklaces, pendants, brooches (jewellery), earrings, medals, medallions (jewellery), cuff links, tie pins, clasps; precious stones; key rings; timepieces, watches, alarm clocks, wall clocks and chronometric instruments
18 Leather and imitation leather; goods of leather and imitation leather (excluding cases adapted to the products for which they are intended, gloves and belts); purses; key cases (leather goods); attaché cases; card cases and holders (wallets); briefcases; wallets; purses not of precious metal; music cases; handbags; briefcases (leatherware); bags, satchels and school bags; sachets and bags (envelopes, small bags), for packaging purposes (made of leather); tool bags of leather (empty); sling bags for carrying infants; rucksacks; shopping bags; bags with wheels; bags for climbers; bags for campers; beach bags; travelling bags; garment bags for travel; leather or leather-board boxes; cases, of leather or leatherboard; travelling trunks; vanity cases not fitted; leather shoulder straps (straps); leather laces, straps, lines, thongs, belts and girths; collars and clothing for animals; leashes, muzzles; coverings of skins (fur); leather trimmings for furniture; chamois leather (other than for cleaning purposes); animal skins, hides; trunks and suitcases; umbrellas, parasols and walking sticks; umbrella sheaths; whips, harness and saddlery
24 Fabrics for textile use; household linen, textile table linen; textile table cloths, place mats, table mats, napkins and table covers, table runners; oilcloths (tablecloths); bed and table covers; sheets; lingerie fabric; mattress covers; ticks [linen]; bed linen; bed clothes (linen); sleeping bags (sheeting); bed covers (bedspreads), eiderdowns (down coverlets); bed covers; quilts; pillow cases; covers for cushions; textile hand towels; bath linen (except clothing); beach towels; textile handkerchiefs and make-up remover pads; textile face cloths and towels; glass cloths; upholstery fabrics; protective furniture covers; plastic or textile upholstery; door curtains; net curtains; plastic or textile curtains and shades; textile or plastic shower curtains; textile wall hangings; flags and pennants (not of paper); fabric labels; hat linings, of textile, in the piece; travelling rugs; plaid blankets; gummed cloth other than for stationery; non-woven textiles; knitted fabric; fabrics of wool, linen and jute; cotton fabrics, cotton fabrics; silk cloths; crepe (fabric), crepon; woollen fabric; linings (textile); moleskin (fabric), flannel (fabric), jersey (fabric), taffeta (fabric); tulle; velvet; damask (fabric); frieze (cloth); plastic (fabric substitutes); elastic fabrics; fibreglass fabrics for textile use; fabrics of imitation animal skins
25 Women's, men's and children's outer clothing and underwear; leather and imitation leather clothing; fur clothing; sportswear (other than for diving); blousons; gabardines (clothing); raincoats; coats; mantillas; mittens; overcoats; trenchcoats; parkas; pelerines; pelisses; pea jackets; suits; masquerade costumes; jackets; blouses; aprons (clothing); coveralls (clothing) and slips (underwear); cross-over tops; cardigans; pullovers; sweat-shirts; jerseys; knitwear clothing; tank tops; waistcoats; skirts; petticoats; trousers; jeans; tapered trousers; salopettes; dresses; shirts; chemisettes; tee-shirts; shorts; Bermuda shorts; topcoats; ready-made clothing; paper clothing; muffs; pyjamas; dressing gowns; peignoirs; briefs, including bathing trunks; beach and swimwear; singlets, including bathing suits; underclothing; leotards (bodysuits); bustiers; briefs and pants; panties and underpants; brassieres; corsets; suspenders; socks; stockings; tights; bandanas; scarves; shawls; chokers; sashes for wear; fur stoles; gloves (clothing); belts (clothing); braces; ties; bow ties; pocket squares (clothing); muffler; jumpsuits, vests, layettes; saris; shoes; footwear, including beach shoes; sports footwear; boots; half-boots; wooden shoes; espadrilles; sandals; slippers; boot liners; headgear; hats; veils; caps; cap visors; berets; bonnets, including bathing caps; headbands; turbans
Die Bezeichnungen wurden automatisch übersetzt. Übersetzung anzeigen

Markenhistorie

Datum Belegnummer Bereich Eintrag
27. März 2018 2018/20 Gaz Verlängerung
27. Juni 2012 2012/37 Gaz CN RAW: Rule 18ter(4) all goods and services protected
30. Januar 2012 2013/11 Gaz JP RAW: Rule 18ter(2)(ii) GP following a provisional refusal
18. April 2011 2011/42 Gaz RAW: Limitation
17. Februar 2011 2011/7 Gaz US Ablehnung
29. September 2010 2012/49 Gaz EG RAW: Rule 18ter(2)(ii) GP following a provisional refusal
19. Januar 2010 2013/19 Gaz TR RAW: Rule 18ter(2)(ii) GP following a provisional refusal
13. Oktober 2009 2009/43 Gaz SG RAW: Rule 18ter(2)(i) GP following a provisional refusal
01. September 2009 2009/38 Gaz EG Ablehnung
28. Juli 2009 2009/31 Gaz AU RAW: Protection Granted
29. Juni 2009 2009/30 Gaz CN Ablehnung
23. April 2009 2009/18 Gaz JP Ablehnung
14. April 2009 2009/18 Gaz TR Ablehnung
25. März 2009 2009/18 Gaz NO RAW: Protection Granted
22. Oktober 2008 2008/45 Gaz SG Ablehnung
26. September 2008 2008/41 Gaz US Ablehnung
27. März 2008 FR Eintragung
Teilweise Löschung

ID: 14974482