Sania

WIPO WIPO 2008

Schützen Sie diese Marke vor Nachahmern!

Mit unserer Markenüberwachung werden Sie automatisch per E-Mail über Nachahmer und Trittbrettfahrer benachrichtigt.

Die Internationale Marke Sania wurde als Bildmarke am 27.03.2008 bei der Weltorganisation für geistiges Eigentum angemeldet.

Logodesign (Wiener Klassifikation)

#Natürliche Phänomene #Linien, Bänder #Briefe, die eine besondere Form des Schreibens darstellen #Farben #Tropfen #Gekrümmte Linien oder Bänder (außer A 26.11.13) #Buchstaben, die mit einem figurativen Element verbunden sind #Buchstaben, die durch einen oder mehrere Striche unterstrichen, überstrichen, gerahmt oder gesperrt sind #Grün

Markendetails Letztes Update: 12. August 2022

Markenform Bildmarke
Aktenzeichen 962648
Registernummer 51976
Länder Estland Georgien Litauen Turkmenistan Usbekistan Armenien Aserbaidschan Bulgarien Weißrussland Ungarn Kirgisistan Kasachstan Lettland Polen Russland Slowakei Tadschikistan
Basismarke UA Nr. 51976, 15. August 2005
Anmeldedatum 27. März 2008
Ablaufdatum 27. März 2028

Markeninhaber

6, Industrialnaya Str.
m. Yuzhne
UA

Markenvertreter

P.O. Box 57 Kiev-210 04210 UA

Waren und Dienstleistungen

29 Meat, fish, poultry and game; meat extracts; preserved, frozen, dried and cooked fruits and vegetables; jellies, jams, compotes; eggs, milk and milk products; edible oils and fats, including alginates for food; anchovy; peanuts, processed; peanut butter; bacon; albumen for food; protein for human consumption; white of eggs; beans, preserved; bouillon; preparations for making bouillon; bouillon concentrates; whipped cream; cream (dairy products); weed extracts for food; toasted laver; nuts, prepared; peas, preserved; mushrooms, preserved; hummus (chickpea paste); potato fritters; game, not live; gelatine for food; meat jellies; jellies for food; bone oil, edible; coconut fat; lard for food; suet for food; fatty substances for the manufacture of edible fats; fat-containing mixtures for bread slices; yolk of eggs; cranberry sauce (compote); frozen fruits; salted fish; crystallized fruits; raisins; caviar; ginger jam; yoghurt; casein for food; chocolate nut butter; sauerkraut; potato flakes; potato chips; kefir (milk beverage); animal marrow for food; isinglass for food; clams (not live); charcuterie; coconut oil; coconut butter; coconut, desiccated; shrimps, not live; prawns, not live; fruit chips; black pudding; croquettes; corn oil; koumiss (milk beverage); sesame oil; spiny lobsters, not live; salmon; fruit pulp; meat, tinned; meat; meat, preserved; salted meats; margarine; marmalade; butter; buttercream; almonds, ground; mussels, not live; milk; milk beverages, milk predominating; milk products; shellfish, not live; sea-cucumbers, not live; vegetables, tinned; vegetable salads; vegetable juices for cooking; vegetable soup preparations; vegetables, preserved; vegetables, cooked; vegetables, dried; gherkins; olives, preserved; olive oil for food; lobsters, not live; herrings; palm oil for food; palm kernel oil for food; liver pâté; pectin for food; liver; pollen prepared as foodstuff; piccalilli; powdered eggs; poultry, not live; crayfish, not live; crustaceans, not live; fish, preserved; fish, not live; fishmeal for human consumption; fish fillets; fish, tinned; foods prepared from fish; colza oil for food; fruit salads; pork; cheese; whey; tofu; soya beans, preserved, for food; pickles; sunflower oil for food; sausages; sausages in batter; lentils, preserved; soups; preparations for making soup; tahini (sesame seed paste); tripe; tomato purée; tomato juice for cooking; truffles, preserved; tuna fish; dates; fruit, preserved; fruit preserved in alcohol; fruit peel; fruit, stewed; fruits, tinned; edible fats; edible oils; edible birds' nests; onions, preserved; ham; silkworm chrysalis, for human consumption; apple purée; eggs; snail eggs for consumption
Die Bezeichnungen wurden automatisch übersetzt. Übersetzung anzeigen

Markenhistorie

Datum Belegnummer Bereich Eintrag
27. März 2018 2018/15 Gaz Verlängerung
17. August 2017 2017/36 Gaz IL Ablehnung
19. Juni 2017 2017/28 Gaz MD Ablehnung
23. März 2017 2017/35 Gaz SK RAW: Rule 18ter(2)(ii) GP following a provisional refusal
27. Februar 2017 2017/24 Gaz CZ Ablehnung
22. Januar 2017 2017/5 Gaz IL Ablehnung
16. Januar 2017 2017/9 Gaz BG Ablehnung
07. September 2016 2016/43 Gaz EE Ablehnung
20. Juli 2016 2016/35 Gaz MD Ablehnung
09. Mai 2016 2016/20 Gaz HU Ablehnung
22. Februar 2016 2016/10 Gaz LT Ablehnung
14. Juli 2015 2015/39 Gaz UA Korrektur
29. Juni 2015 2015/28 Gaz CZ Ablehnung
13. April 2015 2015/20 Gaz PL Ablehnung
05. März 2015 2015/10 Gaz SK Ablehnung
20. Juni 2014 2014/41 Gaz UA Korrektur
12. Juli 2010 2013/11 Gaz UZ RAW: Rule 18ter(2)(ii) GP following a provisional refusal
21. Dezember 2009 2010/2 Gaz MD Ablehnung
03. August 2009 2009/36 Gaz UZ Ablehnung
26. Juni 2009 2009/33 Gaz GE RAW: Protection Granted
01. Mai 2009 2009/23 Gaz AM RAW: Protection Granted
17. April 2009 2009/20 Gaz MD Ablehnung
27. März 2008 2008/21 Gaz UA Eintragung
Teilweise Löschung

ID: 14962648