WIPO WIPO 2007

Schützen Sie diese Marke vor Nachahmern!

Mit unserer Markenüberwachung werden Sie automatisch per E-Mail über Nachahmer und Trittbrettfahrer benachrichtigt.

Die Internationale Marke wurde als Wortmarke am 06.03.2007 bei der Weltorganisation für geistiges Eigentum angemeldet.

Markendetails Letztes Update: 20. März 2018

Markenform Wortmarke
Aktenzeichen 939343
Registernummer 306309
Länder Australien Kolumbien Dänemark Estland Finnland Großbritannien Georgien Griechenland Irland Israel Island Japan Südkorea Litauen Madagaskar Norwegen Neuseeland Schweden Singapur Turkmenistan Türkei Vereinigte Staaten von Amerika (USA) Usbekistan Armenien Österreich Aserbaidschan Bosnien und Herzegowina Bulgarien Benelux Weißrussland Schweiz China Kuba Zypern Tschechische Republik Deutschland Ägypten Spanien Frankreich Kroatien Ungarn Italien Kirgisistan Nordkorea Kasachstan Liechtenstein Lettland Marokko Monaco Moldawien Montenegro Mongolei Polen Portugal Rumänien Serbien Slowenien Slowakei Tadschikistan Ukraine Vietnam
Basismarke RU Nr. 306309, 05. Mai 2006
Anmeldedatum 06. März 2007
Ablaufdatum 06. März 2017

Markeninhaber

Oktyabrskaya naberezhnaya, 50
193230 Saint Petersburg
RU

Markenvertreter

P.O. Box 77 196084 Sankt-Petersburg RU

Waren und Dienstleistungen

29 Albumen for food; alginates for food; almonds, ground; anchovy; animal marrow for food; apple puree, bacon; beans, preserved; blood sausage, bone oil, edible; bouillon; bouillon concentrates; preparations for making bouillon; butter; butter cream; casein for food; caviar; cheese; cocoa butter; coconut butter; coconut, desiccated; coconut fat; cranberry sauce (compote); crayfish (not live); croquettes; dates; edible fats; edible oils; eggs; fat-containing mixtures for bread slices; fatty substances for the manufacture of edible fats; fish (not live); fish, preserved; fish, tinned (canned); fishmeal for human consumption; foods prepared from fish; frosted fruits; frozen fruits; fruit chips; fruit jellies; fruit peel; fruit, preserved; fruit pulp; fruit salads; fruit, stewed; fruits, tinned (canned); game (dead); gelatine for food; gherkins; ginger jam; ham; herrings; isinglass for food; jams; jellies for food; lard for food; lentils, preserved; liver; liver pate; lobsters (not live); margarine; marmalade; meat; meat extracts; meat jellies; meat, preserved; meat, tinned (canned); milk; milk products; mushrooms, preserved; mussels (not live); nuts, prepared; olives, preserved; onions, preserved; oysters (not live); liver pastes; peanut butter; peanuts, processed; peas, preserved; pectin for food; piccalilli; pickles; pollen prepared as foodstuff; pork; potato chips; potato crisps; potato flakes; potato fritters; poultry, not live; powdered eggs; protein for human consumption; raisins; rape oil for food; rennet; salmon; salted meats; sardines; sauerkraut; sausages; sausages in batter; sea-cucumbers (not live); shellfish (not live); shrimps (not live); preparations for making soup; spiny lobsters (not live); suet for food; tomato juice for cooking; tomato puree; tripe; truffles, preserved; tuna fish; vegetable juices for cooking; vegetable salads; vegetables, cooked; vegetables, dried; vegetables, preserved; vegetables, tinned (canned); weed extracts for food; whipped cream; white of eggs; yolk of eggs.
30 Almond confectionery; almond paste; aniseed; aromatic preparations for food; artificial coffee; bee glue (propolis) for human consumption; beer vinegar; binding agents for ice cream (edible ices); biscuits; bread; bread rolls; breadcrumbs; buns; cake paste; cake powder; cakes; candy for food; capers; caramels (candy); celery salt; cereal preparations; chewing gum, not for medical purposes; chicory (coffee substitute); chips (cereal products); chocolate; chocolate beverages with milk; chocolate-based beverages; cocoa; cocoa beverages with milk; cocoa products; cocoa-based beverages; coffee; coffee beverages with milk; coffee flavorings (flavorings); unroasted coffee; coffee-based beverages; condiments; confectionery; confectionery for decorating Christmas trees; cookies; cooking salt; corn (milled); corn (roasted); couscous (semolina); crackers; custard; edible decorations for cakes; edible ices; essences for foodstuffs (except etheric essences and essential oils); farinaceous foods; ferments for pastes; flour for food; flour-milling products; fondants (confectionery); frozen yogurt (confectionery ices); fruit jellies (confectionery); gingerbread; glucose for food; gluten for food; golden syrup; groats for human food; gruel, with a milk base, for food; halvah; honey; ice cream; ice, natural or artificial; iced tea; infusions, not medicinal; lozenges (confectionery); macaroni; malt extract for food; malt for human consumption; maltose; marzipan; meat pies; meat tenderizers, for household purposes; mint for confectionery; molasses for food; muesli; mustard; noodles; nutmegs; oat-based food; crushed oats; husked-oats; pancake; pasta; pastilles (confectionery); pastries; pastry; pasty; pate (pastries); peanut confectionery; pepper; petits fours (cakes); pies; pizzas; popcorn; powders for ice cream; pralines; puddings; quiches; ravioli; rice; rice cakes; royal jelly for human consumption (not for medical purposes); rusks; salt for preserving foodstuffs; sandwiches; sausage binding materials; sea water (for cooking); seasonings; sherbets (ices); sorbets (ices); spaghetti; spices; spring rolls; star aniseed; starch for food; preparations for stiffening whipped cream; sugar; sugar confectionery; sushi; natural sweeteners; sweetmeats (candy); tabbouleh; tacos; tapioca; tarts; tea; tea-based beverages; thickening agents for cooking foodstuffs; tortillas; turmeric for food; vanilla (flavoring) (flavorings); vanillin (vanilla substitute); vermicelli (noodles); vinegar; waffles.
32 Preparations for making aerated water; aperitifs, non-alcoholic; beer; beer wort; preparations for making beverages; whey beverages; cider (non-alcoholic); cocktails, non-alcoholic; essences for making beverages; non-alcoholic fruit juice beverages; fruit juices; fruit nectars (non-alcoholic); ginger ale; ginger beer; grape must (unfermented); extracts of hops for making beer; isotonic beverages; lemonades; preparations for making liqueurs; malt beer; malt wort; milk of almonds (beverage); preparations for making mineral water; must; non-alcoholic beverages; non-alcoholic fruit extracts; orgeat; pastilles for effervescing beverages; peanut milk (soft drink); powders for effervescing beverages; sarsaparilla (soft drink); syrups for beverages; syrups for lemonade; tomato juice (beverage); vegetable juices (beverages); waters (beverages).
33 Aperitifs; arak (arrack); brandy; wine; piquette; whisky; vodka; gin; digesters (liqueurs and spirits); cocktails; liqueurs; alcoholic beverages (except beer); alcoholic beverages containing fruit; spirits (beverages); distilled beverages; hydromel (mead); peppermint liqueurs; bitters; rum; sake; cider; rice alcohol; alcoholic extracts; fruit extracts (alcoholic); alcoholic essences.
34 Absorbent paper for tobacco pipes; ashtrays, not of precious metal, for smokers; books of cigarette papers; cigar cases, not of precious metal; cigarette cases, not of precious metal; chewing tobacco; cigar cutters; cigar holders, not of precious metal; cigarette filters; cigarette holders, not of precious metal; cigarette paper; cigarette tips; cigarettes; pocket machines for rolling cigarettes; cigarettes containing tobacco substitutes, not for medical purposes; cigarillos; cigars; firestones; gas containers for cigar lighters; herbs for smoking; humidors; lighters for smokers; match boxes, not of precious metal; match holders, not of precious metal; matches; mouthpieces for cigarette holders; mouthpieces of yellow amber for cigar and cigarette holders; pipe cleaners (for tobacco pipes); pipe racks (for tobacco pipes); tobacco pipes; snuff; snuff boxes, not of precious metal; spittoons for tobacco users; tobacco; tobacco jars, not of precious metal; tobacco pouches.
Die Bezeichnungen wurden automatisch übersetzt. Übersetzung anzeigen

Markenhistorie

Datum Belegnummer Bereich Eintrag
16. September 2017 2017/37 Gaz Löschung
30. Juli 2015 2015/31 Gaz SK Ablehnung
13. Juli 2015 2015/29 Gaz CN Ablehnung
26. Januar 2015 2015/10 Gaz CO Ablehnung
06. November 2014 2014/45 Gaz IL Ablehnung
01. November 2014 2014/47 Gaz SG RAW: Rule 18ter(2)(i) GP following a provisional refusal
11. August 2014 2014/33 Gaz SE Ablehnung
04. Juli 2014 2014/30 Gaz MA Ablehnung
21. Juni 2014 2014/26 Gaz US RAW: Rule 18ter(2)(ii) GP following a provisional refusal
19. Juni 2014 2014/26 Gaz TR Ablehnung
12. Mai 2014 2014/20 Gaz MG Ablehnung
08. Mai 2014 2014/21 Gaz LI Ablehnung
07. Mai 2014 2014/19 Gaz FI Ablehnung
28. April 2014 2014/18 Gaz BG Ablehnung
24. April 2014 2014/19 Gaz VN Ablehnung
22. April 2014 2014/18 Gaz BA Ablehnung
19. März 2014 2014/16 Gaz RS Ablehnung
18. März 2014 2014/17 Gaz CH Ablehnung
17. März 2014 2014/12 Gaz CU Ablehnung
07. März 2014 2014/15 Gaz FR Ablehnung
03. März 2014 2014/10 Gaz CN Ablehnung
21. Februar 2014 2014/14 Gaz RO Ablehnung
14. Februar 2014 2014/8 Gaz NO Ablehnung
12. Februar 2014 2014/7 Gaz KR Ablehnung
10. Februar 2014 2014/17 Gaz ME Ablehnung
06. Februar 2014 2014/17 Gaz CY Ablehnung
03. Januar 2014 2014/18 Gaz JP RAW: Second Part Fee Not Paid
18. Dezember 2013 2013/51 Gaz DK Ablehnung
13. Dezember 2013 2014/2 Gaz IT Ablehnung
09. Dezember 2013 2013/50 Gaz HU Ablehnung
02. Dezember 2013 2013/50 Gaz IE Ablehnung
22. November 2013 2014/5 Gaz BX Ablehnung
19. November 2013 2013/50 Gaz IS Ablehnung
05. November 2013 2013/45 Gaz MC Ablehnung
11. Oktober 2013 2013/48 Gaz PL Ablehnung
03. Oktober 2013 2013/41 Gaz JP Ablehnung
01. Oktober 2013 2013/40 Gaz DE Ablehnung
23. September 2013 2013/39 Gaz SI Ablehnung
20. September 2013 2013/39 Gaz AT Ablehnung
10. September 2013 2013/41 Gaz CZ Ablehnung
09. September 2013 2013/44 Gaz PT Ablehnung
03. September 2013 2013/43 Gaz NZ Ablehnung
14. August 2013 2013/44 Gaz MN Ablehnung
29. Juli 2013 2013/33 Gaz ES Ablehnung
24. Juli 2013 2013/30 Gaz AU Ablehnung
19. Juli 2013 2013/30 Gaz SG Ablehnung
10. Juli 2013 2013/28 Gaz GB Ablehnung
08. Mai 2013 2013/19 Gaz US Ablehnung
25. April 2013 2014/15 Gaz HR Ablehnung
17. Januar 2013 RU Korrektur
03. April 2009 2009/17 Gaz MD RAW: Final Reversing Refusal
06. Januar 2009 2009/4 Gaz GE RAW: Protection Granted
24. Dezember 2008 2009/7 Gaz UA RAW: Final Reversing Refusal
05. November 2008 2009/1 Gaz AM RAW: Protection Granted
04. November 2008 2008/47 Gaz MD Ablehnung
27. August 2008 2008/37 Gaz UA Ablehnung
06. März 2007 2007/42 Gaz RU Eintragung

ID: 14939343