GOLDA

WIPO WIPO 2000

Schützen Sie diese Marke vor Nachahmern!

Mit unserer Markenüberwachung werden Sie automatisch per E-Mail über Nachahmer und Trittbrettfahrer benachrichtigt.

Die Internationale Marke GOLDA wurde als Bildmarke am 29.02.2000 bei der Weltorganisation für geistiges Eigentum angemeldet.

Logodesign (Wiener Klassifikation)

#Quadrilateralen #Briefe, die eine besondere Form des Schreibens darstellen #Quadrate

Markendetails Letztes Update: 16. März 2020

Markenform Bildmarke
Aktenzeichen 731790
Registernummer 183786
Länder Österreich Benelux Schweiz China Kuba Tschechische Republik Deutschland Dänemark Estland Spanien Finnland Frankreich Großbritannien Georgien Ghana Ungarn Japan Südkorea Litauen Lettland Marokko Monaco Moldawien Mosambik Norwegen Polen Portugal Slowenien Slowakei Swasiland Turkmenistan
Basismarke TR Nr. 183786, 09. April 1997
Anmeldedatum 29. Februar 2000
Ablaufdatum 28. Februar 2030

Markeninhaber

Eminettin Mahallesi,
Sanayi Bölgesi,
TR

Markenvertreter

Mustafa Kemal Mahallesi 2133. Sk. No:5/7 Söğütözü TR

Waren und Dienstleistungen

03 Detergents; laundry bleach; laundry starch; laundry blueing; softeners; glass cloth; glass paper; perfumes; ethereal oils; eau de Cologne; lotions for cosmetic purposes; deodorant; rose oil; nail polish; lipstick; cosmetic preparations for eyelashes; cosmetic creams; hair dyes; shampoos; hair lotions; hair spray; eyebrow pencils; mascara; rouge; after shave lotions; cotton sticks for cosmetic purposes; cotton wool for cosmetic purposes; soap, antiperspirant soap; disinfectant soap; dentifrices; sandcloth; sandpaper; pumice stone; polishing creams; shoe polish
16 Towels of paper; table napkins of paper; toilet paper; tissues of paper for removing make-up; babies napkins of paper (disposable); packing paper; bags (pouches) of paper; adhesive bands for stationery or household purposes; paper; cardboard; writing paper; parchment paper; copying paper; carbon paper; notebooks; envelopes; labels not of textile; pens; ball point pens; pencils; drawing pens; stencils; paintbrushes; palettes for painters
29 Meat; fish (not live); poultry (not live); meat extract; bouillon; preserved meat; preserved fish; preserved fruit; preserved vegetables; dried vegetables; soup preparations; preserved olives, pickles; milk products; milk; cheese; yogurt; beverage based on yogurt (ayran), cream (dairy product); kefir (milk, beverage); butter; margarine; olive oil for food; corn oil; sunflower oil for food; sesame oil; edible oils; jams; marmalade; eggs; jellies for food; prepared nuts; prepared peanuts; preserved peas, beans, chickpeas, lentils, soya beans; potato chips; potato crisps
30 Coffee; cocoa; artificial coffee; tapioca; sago; spaghetti; macaroni; meat pies; biscuits; crackers; flour for food; pastries; pasta; tarts; petit fours (cakes); cakes; waffles; pancakes; pies; breads; pizzas; sandwich; honey; royal jelly for human consumption (not for medical purposes); propolis (bee glue) for human consumption; molasses for food; halvah (sweet made from cereals); natural sweeteners; ketchup; mayonnaise; mustard; sauces (condiments); tomato sauce; salad dressings; vinegars; spices; semolina; starch for food; ferments for pastes; yeast; tea; candy for food; chocolate; chocolate-based beverages; gum (not for medical purposes); ice creams; salt; rice; corn flakes; oat flakes; sugar
31 Unprocessed cereals namely wheat, barley, oats, maize, ryes; rice (unprocessed); fresh fruits; fresh vegetables; seeds; livestock fattening preparations; flowers; seedlings; animal foodstuffs; pet food; oil cake
32 Beer, malt beer; mineral water (beverages); soda water; waters (beverages); fruit juices; vegetable juices (beverages); syrups for beverages; lemonades; sorbets; non alcoholic carbonated beverages, cola drinks; isotonic beverages; grape must (unfermented); tomato juice (beverages)
Die Bezeichnungen wurden automatisch übersetzt. Übersetzung anzeigen

Markenhistorie

Datum Belegnummer Bereich Eintrag
09. Januar 2020 2020/11 Gaz Verlängerung
20. Dezember 2019 2020/2 Gaz RAW: Partial Cancellation
08. Dezember 2014 2015/3 Gaz EG Ablehnung
13. November 2014 2014/46 Gaz JP RAW: Rule 18ter(2)(ii) GP following a provisional refusal
07. Oktober 2014 2014/41 Gaz KR Ablehnung
24. Juli 2014 2014/30 Gaz JP Ablehnung
23. August 2013 2013/49 Gaz TR Korrektur
15. April 2010 2010/36 Gaz Verlängerung
25. Juli 2003 2003/16 Gaz YU Entscheidung zu Widerspruch
24. März 2003 2003/9 Gaz CN RAW: Final Confirmation Refusal
02. Mai 2002 2002/13 Gaz RU Entscheidung zu Widerspruch
05. April 2002 2002/12 Gaz RO Entscheidung zu Widerspruch
11. Februar 2002 2002/8 Gaz SE RAW: Final Confirmation Refusal
01. Februar 2002 2002/6 Gaz PL RAW: Final Confirmation Refusal
24. Januar 2002 2002/8 Gaz FI RAW: Final Confirmation Refusal
27. Dezember 2001 2002/5 Gaz EE RAW: Final Confirmation Refusal
24. Dezember 2001 2002/1 Gaz ES Entscheidung zu Widerspruch
04. Juli 2001 2001/14 Gaz SE Ablehnung
23. Mai 2001 2001/11 Gaz RO Ablehnung
15. Mai 2001 2001/10 Gaz PT Ablehnung
01. Mai 2001 2001/9 Gaz PL Ablehnung
27. April 2001 2001/9 Gaz YU Ablehnung
17. April 2001 2001/9 Gaz RU Ablehnung
11. April 2001 2001/8 Gaz EE Ablehnung
10. April 2001 2001/8 Gaz GE Ablehnung
13. März 2001 FI Ablehnung
09. Februar 2001 2001/4 Gaz ES Ablehnung
07. Februar 2001 2001/3 Gaz CN Ablehnung
29. Februar 2000 2000/9 Gaz TR Eintragung
Teilweise Löschung
Teilweise Löschung

ID: 14731790