ΑΠΟ ΤΟ 1927 MISKO

WIPO WIPO 2021

Schützen Sie diese Marke vor Nachahmern!

Mit unserer Markenüberwachung werden Sie automatisch per E-Mail über Nachahmer und Trittbrettfahrer benachrichtigt.

Die Internationale Marke ΑΠΟ ΤΟ 1927 MISKO wurde als Bildmarke am 14.12.2021 bei der Weltorganisation für geistiges Eigentum angemeldet.

Logodesign (Wiener Klassifikation)

#Natürliche Phänomene #Männer #Getreide, Samen, Früchte #Große Container #Ornamentale Motive #Buchstaben oder Ziffern, die geometrische Figuren bilden, Schrift- oder typografische Gegenstände in perspektivischer Darstellung #Briefe, die eine besondere Form des Schreibens darstellen #Farben #Wolken, Nebel, Dampf, Rauch #Männer in volkstümlicher oder historischer Tracht, Cowboys, König, Indianer, Mexikaner, Pirat, Wikinger, Napoleon #Männer, die auf einem Pferd, einem Maultier oder einem Esel reiten oder von einem Pferd, einem Maultier oder einem Esel begleitet werden #Ähren von Getreide (Weizen, Roggen, Gerste usw.), Ähren von Mais, Ähren von Sorghum & Rispen #Körbe, einschließlich Körbe, die auf dem Rücken getragen werden (Dossers), tragbare Flaschenkästen #Etiketten, Collarettes (Flaschenhalsetiketten) #Buchstaben oder Ziffern, die eine Figur in Form eines Kreisbogens bilden #Buchstaben in heller Schrift auf dunklem Hintergrund #Fünf Farben und mehr

Markendetails Letztes Update: 28. Juli 2023

Markenform Bildmarke
Aktenzeichen 1645964
Länder Albanien Australien Kanada Schweiz Großbritannien Mazedonien Serbien Russland Vereinigte Staaten von Amerika (USA)
Basismarke EU Nr. 018620677, 13. Dezember 2021
Anmeldedatum 14. Dezember 2021
Ablaufdatum 14. Dezember 2031

Markeninhaber

Markenvertreter

Piazza Armando Diaz, 7 I-20123 Milano IT

Waren und Dienstleistungen

29 Meat; fish; poultry and game; meat extracts; preserved, frozen, dried and cooked fruits and vegetables; jellies; marmalade; eggs; milk and milk products; edible oils and fats; anchovy, not live; stock; soups; caviar; fruit preserves; vegetables, tinned; cheese; milk shakes; fruit chips; fruit preserved in alcohol; crystallized fruits; mushrooms, preserved; gelatine; fruit jellies; vegetable soup preparations; vegetable preserves; dried pulses; lentils, preserved; fruit salads; vegetable salads; margarine; whipped cream; cream (dairy products); potato chips; low-fat potato crisps; fish, preserved; poultry (not live); soup (preparations for making -); fruit-based snack food; vegetable juices for cooking; tomato juice for cooking; yoghurt
30 Coffee; tea; cocoa and artificial coffee; rice; tapioca and sago; flour and preparations made from cereals; bread; pastry and confectionery; edible ices; sugar; honey; golden syrup; yeast; baking powder; salt; mustard; vinegar; sauce (condiments); spices; ice; oat-based food; farinaceous foods; starch for food; aniseed; star aniseed; seasonings; coffee flavorings (flavourings); flavourings (other than essential oils); plant flavourings (other than essential oils) for beverages; flavourings, other than essential oils, for cakes; oatmeal; high-protein cereal bars; stick liquorice (confectionery); cocoa-based beverages; beverages (coffee based -); beverages (chocolate-based -); tea-based beverages; baking soda (bicarbonate of soda for cooking purposes); petit-beurre biscuits; sweetmeats (candy); buns; puddings; cocoa; cocoa beverages with milk; coffee beverages with milk; coffee (unroasted -); cinnamon (spice); caramels; condiments; crackers; couscous (semolina); sponge cake; wheat flour; flour; fruit jellies (confectionery); macaroni; mayonnaise; rusks; unleavened bread; breadcrumbs; bread rolls; pasta; pesto (sauce); pizza; cereal preparations; ravioli; table salt; tomato sauce; soya sauce; dressings for salad; sandwiches; peppers (seasonings); semolina; hominy grits; cereal-based snack food; rice-based snack food; sorbets (ices); spaghetti; meat gravies (sauces); pasta sauce; noodles; tarts; vermicelli (noodles); saffron (seasoning); ginger (spice)
43 Services for providing food and drink; temporary accommodation; cafés; cafeterias; rental of temporary accommodation; canteens; hotel reservations; temporary accommodation reservations; boarding house bookings; restaurants; self-service restaurants; hotels; bar services; holiday camp services (lodging); food and drink catering; motels; snack-bars
Die Bezeichnungen wurden automatisch übersetzt. Übersetzung anzeigen

Markenhistorie

Datum Belegnummer Bereich Eintrag
25. Mai 2023 2023/21 Gaz CA Ablehnung
12. April 2023 2023/20 Gaz Korrektur
28. Februar 2023 2023/10 Gaz AL Ablehnung
25. Januar 2023 2023/4 Gaz CH Ablehnung
03. Dezember 2022 2022/49 Gaz US Ablehnung
05. August 2022 2022/32 Gaz RS Ablehnung
22. Juli 2022 2022/29 Gaz AU Ablehnung
25. Mai 2022 2022/21 Gaz GB Ablehnung
14. Dezember 2021 2022/6 Gaz EM Eintragung

ID: 141645964