DE ANGELIS

WIPO WIPO 2021

Schützen Sie diese Marke vor Nachahmern!

Mit unserer Markenüberwachung werden Sie automatisch per E-Mail über Nachahmer und Trittbrettfahrer benachrichtigt.

Die Internationale Marke DE ANGELIS wurde als Wortmarke am 29.03.2021 bei der Weltorganisation für geistiges Eigentum angemeldet.

Markendetails Letztes Update: 07. Juni 2023

Markenform Wortmarke
Aktenzeichen 1593862
Länder Brasilien Kanada Israel Vereinigte Staaten von Amerika (USA) Schweiz China
Basismarke IT Nr. 302021000052025, 22. März 2021
Anmeldedatum 29. März 2021
Ablaufdatum 29. März 2031

Markeninhaber

Via Olanda, 2
VILLAFRANCA DI VERONA (VR)
IT

Markenvertreter

VIA OLINDO MALAGODI 1 I-44042 CENTO (FE) IT

Waren und Dienstleistungen

29 Meat, fish, poultry and game; meat extracts; preserved, frozen, dried and cooked fruits and vegetables; jellies, jams, compotes; eggs; milk, cheese, butter, yogurt and other milk products; oils and fats for food; meat, tinned; vegetable pastes [purees]; meat pâté; potato-based dumplings; potato-based gnocchi; soup pastes; pre-packaged dinners consisting primarily of meat; packaged meals consisting primarily of meat, fish, poultry or vegetables; prepared meals consisting primarily of meat, fish, poultry or vegetables; frozen meals consisting primarily of meat, fish, poultry or vegetables; chowder; stews; hummus
30 Coffee, tea, cocoa and artificial coffee; rice, pasta and noodles; tapioca and sago; flour and preparations made from cereals; bread, pastries and confectionery; chocolate; ice cream, sorbets and other edible ices; sugar, honey, treacle; yeast, baking-powder; salt, seasonings, spices, preserved herbs; vinegar, sauces and other condiments; ice [frozen water]; flour-based gnocchi; pasta; ferments for pastes; pastry dough; cake batter; pasta sauce; rice pulp for culinary purposes; freeze-dried dishes with the main ingredient being pasta; filo dough; fresh pasta; dried pasta; packaged meals consisting primarily of pasta or rice; frozen meals consisting primarily of pasta or rice; prepared meals consisting primarily of pasta or rice; pasta shells; pasta for soups; rice-based prepared meals; won ton wrappers; entries consisting primarily of pasta or rice; macaroni; ravioli; noodles; vermicelli; spaghetti; lasagna; rice; risotto; ziti; meat pies; meat gravies; tomato sauce; sauces [condiments]; dressings for salad; ketchup [sauce]; curry sauce; Chili sauce; barbecue sauce; salsa; tartar sauce; teriyaki sauce; gravy mixes; condiments; garden herbs, preserved [seasonings]; spices; flour; flour-based dumplings; instant udon noodles; pizzas; pies; Jiaozi; pesto
Die Bezeichnungen wurden automatisch übersetzt. Übersetzung anzeigen

Markenhistorie

Datum Belegnummer Bereich Eintrag
05. April 2023 2023/23 Gaz Korrektur
09. August 2022 2022/34 Gaz BR Ablehnung
04. Juli 2022 2022/31 Gaz IL RAW: Rule 18ter(2)(i) GP following a provisional refusal
26. April 2022 2022/17 Gaz CH Ablehnung
10. Oktober 2021 2021/42 Gaz IL Ablehnung
08. Oktober 2021 2021/41 Gaz CN Ablehnung
29. März 2021 2021/20 Gaz IT Eintragung

ID: 141593862