ARGETA

WIPO WIPO 2021

Schützen Sie diese Marke vor Nachahmern!

Mit unserer Markenüberwachung werden Sie automatisch per E-Mail über Nachahmer und Trittbrettfahrer benachrichtigt.

Die Internationale Marke ARGETA wurde als 3-D-Marke am 26.01.2021 bei der Weltorganisation für geistiges Eigentum angemeldet.

Logodesign (Wiener Klassifikation)

#Sonne #Wassertiere, Skorpione #Berge, Felsen, Grotten #Andere Landschaften #Wohnungen, Gebäude, Werbeplakate oder -säulen, Käfige oder Zwinger für Tiere #Ornamentale Motive #Briefe, die eine besondere Form des Schreibens darstellen #Farben #Sonnenaufgang oder -untergang #Fische, Tiere von fischähnlicher Form #andere Wassertiere #Tiere der Abteilung 3.9 stilisiert #Berge, Berglandschaften #Wald, Gestrüpp #Chalets (kleines Holzhaus in einem Berggebiet) #Frontispiz (als Titelblatt oder auf einem Etikett) #Buchstaben in heller Schrift auf dunklem Hintergrund #Drei vorherrschende Farben

Markendetails Letztes Update: 03. Oktober 2022

Markenform 3-D-Marke
Aktenzeichen 1590065
Länder Kanada Europäische Gemeinschaft Vereinigte Staaten von Amerika (USA) Bosnien und Herzegowina Montenegro Mazedonien Serbien
Basismarke SI Nr. Z-202170026, 13. Januar 2021
Anmeldedatum 26. Januar 2021
Ablaufdatum 26. Januar 2031

Markeninhaber

Markenvertreter

Resljeva 16 1000 Ljubljana SI

Waren und Dienstleistungen

29 Meat; fish, not live; poultry; game, not live; meat extracts; pates, meat pates, fish pates, vegetable pates; meat spreads, fish spreads, vegetable spreads; turkey pâté, chicken pâté, tea time pâté (meat pâté), liver pâté; pâté with spicy salami; beef pâté; game pâté; tuna pâté; trout pâté; salmon pâté; sardine pâté; mackerel pâté; hummus [chickpea paste]; ajvar [preserved peppers]; pepper spreads; beet spreads; horseradish spreads; pumpkin spreads; ginger spreads; asparagus spreads; wild garlic spreads; olive spreads; truffle spreads; dairy spreads; butter spreads; cream spreads; meat jellies, fish jellies, vegetable jellies; meat, preserved; pasteurized meat products; cured sausages; salami; meat broth; preserved, dried and cooked fruits and vegetables; jellies; marmalade; fruit, stewed; eggs; milk; milk products; edible oil; fats
30 Coffee; tea; cocoa and artificial coffee; sugar; rice; tapioca; sago; flour; preparations made from cereals; bread; tarts; candy; ice cream; honey; treacle; yeast; baking powder; salt; mustard; vinegar; sauces (condiments); spices; ice for refreshment; pies; chocolate spreads; cocoa based creams in the form of spreads; honey spreads; custard; puddings; cereals-based snack food; vegetable pies
35 Marketing, publication of publicity texts; sales promotion; advertising; direct marketing; market research; business management; business administration; office functions; promotion of culinary; marketing, wholesale and retail including online sale of: meat, fish, poultry, game, meat extracts, pates, meat pates, fish pates, vegetable pates, meat spreads, fish spreads, vegetable spreads, turkey pâté, chicken pâté, tea time pâté (meat pâté), liver pâté, pâté with spicy salami, beef pâté, game pâté, tuna pâté, trout pâté, salmon pâté, sardine pâté, mackerel pâté, hummus [chickpea paste], ajvar [preserved peppers], pepper spreads, beet spreads, horseradish spreads, pumpkin spreads, ginger spreads, asparagus spreads, wild garlic spreads, olive spreads, truffle spreads, dairy spreads, butter spreads, cream spreads, meat jellies, fish jellies, vegetable jellies, meat, preserved, pasteurized meat products, cured sausages, salami, meat broth, preserved, dried and cooked fruits and vegetables, jellies, marmalade, fruit, stewed, eggs, milk, milk products, edible oil, fats, coffee, tea, cocoa and artificial coffee, sugar, rice, tapioca, sago, flour, preparations made from cereals, bread, tarts, candy, ice cream, honey, treacle, yeast, baking powder, salt, mustard, vinegar, sauces (condiments), spices, ice for refreshment, pies, chocolate spreads, cocoa based creams in the form of spreads, honey spreads, custard, puddings, cereals-based snack food, vegetable pies
Die Bezeichnungen wurden automatisch übersetzt. Übersetzung anzeigen

Markenhistorie

Datum Belegnummer Bereich Eintrag
28. August 2022 2022/34 Gaz BA Ablehnung
24. August 2022 2022/39 Gaz US RAW: Rule 18ter(2)(ii) GP following a provisional refusal
19. Juli 2022 2022/29 Gaz CA Ablehnung
25. März 2022 2022/13 Gaz ME Ablehnung
09. November 2021 2021/45 Gaz RS Ablehnung
23. September 2021 2021/38 Gaz EM Ablehnung
22. Juli 2021 2021/29 Gaz US Ablehnung
26. Januar 2021 2021/16 Gaz SI Eintragung

ID: 141590065