WIPO WIPO 2020

Schützen Sie diese Marke vor Nachahmern!

Mit unserer Markenüberwachung werden Sie automatisch per E-Mail über Nachahmer und Trittbrettfahrer benachrichtigt.

Die Internationale Marke wurde als Bildmarke am 17.06.2020 bei der Weltorganisation für geistiges Eigentum angemeldet.

Logodesign (Wiener Klassifikation)

#Kronen, Diademe #Ornamentale Motive #Inschriften in kyrillischen Schriftzeichen (russisch, bulgarisch usw.) #Farben #Eine Krone #Banderolen, Kartuschen #28.05.00 #Vier Farben

Markendetails Letztes Update: 13. Dezember 2022

Markenform Bildmarke
Aktenzeichen 1555923
Registernummer 158873
Länder Kanada Estland Georgien Israel Litauen oa Turkmenistan Vereinigte Staaten von Amerika (USA) Usbekistan Armenien Aserbaidschan Weißrussland Tschechische Republik Ungarn Kirgisistan Kasachstan Lettland Moldawien Polen Rumänien Russland Tadschikistan
Basismarke UA Nr. 158873, 25. Juli 2012
Anmeldedatum 17. Juni 2020
Ablaufdatum 17. Juni 2030

Markeninhaber

Vysotskoho 2 str,
Vlasivka village,
UA

Markenvertreter

for Mr Pylyp Bilytskyi, Demiyvska 16 str., suite 62 UA

Waren und Dienstleistungen

29 Anchovy, not live; peanuts, prepared; peanut butter; bacon; albumen for culinary purposes; white of eggs; beans, preserved; bouillon; bouillon concentrates; compotes; cream [dairy products]; laver, preserved; nuts, prepared; peas, preserved; mushrooms, preserved; potato fritters; jams; game, not live; seaweed extracts for food; gelatine; meat jellies; jellies for food; bone oil for food; lard; suet for food; fatty substances for the manufacture of edible fats; fat-containing mixtures for bread slices; yolk of eggs; condensed milk; cranberry compote; frozen fruits; salted fish; eggplant paste; vegetable marrow paste; fish roe, prepared; ginger jam; yogurt; sauerkraut; potato flakes; kimchi; kephir; clams, not live; charcuterie; coconut oil for food; coconut butter; coconut fat; coconut, desiccated; black pudding; shrimps, not live; prawns, not live; croquettes; corn oil for food; kumys; sesame oil for food; spiny lobsters, not live; lecithin for culinary purposes; margarine; butter; buttercream; almonds, ground; mussels, not live; milk; milk beverages, milk predominating; milk products; molluscs, not live; meat extracts; meat, tinned; meat; meat, preserved; vegetables, tinned; vegetables, preserved; vegetable salads; vegetable juices for cooking; vegetables, cooked; vegetables, dried; olives, preserved; olive oil for food; lobsters, not live; herrings, not live; palm oil for food; palm kernel oil for food; liver pate; pectin for culinary purposes; liver; pollen prepared as foodstuff; poultry, not live; crayfish, not live; crustaceans, not live; fish, preserved; fish, not live; salmon, not live; fish meal for human consumption, fish fillets; fish, tinned; raisins; sardines, not live; pork; cheese; whey; rennet; preparations for making bouillon; soya milk; soya beans, preserved, for food; salted meats; soya bean oil for food; sunflower oil for food; sausages; sausages in batter; lentils, preserved; preparations for making soup; soups; tahini; animal marrow for food; tripe; tomato paste; tomato juice for cooking; truffles, preserved; tuna, not live; oysters, not live; dates; fruit, preserved; fruit preserved in alcohol; crystallized fruits; fruit, processed; fruit peel; fruit pulp, fruit jellies; fruits, tinned; edible fats; oils for food; edible birds' nests; onions, preserved; ham; apple purée; eggs; snail eggs for consumption; powdered eggs; potato chips
30 Vermicelli; mustard; coffee; cocoa; ketchup [sauce]; confectionery; groats for human food; cooking salt; noodles; mayonnaise; macaroni; pasta; marinades; pancakes; muesli; pelmeni; condiments; spices; rice; soya sauce; sweets; pasta sauce; sauces [condiments]; spaghetti; tomato sauce; fruit confectionery; fruit coulis [sauces]; tea; sugar; apple sauce [condiment]
Die Bezeichnungen wurden automatisch übersetzt. Übersetzung anzeigen

Markenhistorie

Datum Belegnummer Bereich Eintrag
01. Dezember 2022 2022/50 Gaz PL RAW: Rule 18ter(2)(i) GP following a provisional refusal
09. September 2022 2022/39 Gaz AM RAW: Rule 18ter(2)(ii) GP following a provisional refusal
16. Juni 2022 2022/33 Gaz RAW: Limitation
18. April 2022 2022/25 Gaz GE RAW: Rule 18ter(2)(ii) GP following a provisional refusal
25. März 2022 2022/13 Gaz TM Ablehnung
16. März 2022 2022/12 Gaz KG Ablehnung
04. Februar 2022 2022/7 Gaz CA Ablehnung
25. Januar 2022 2022/5 Gaz KZ Ablehnung
24. Dezember 2021 2021/52 Gaz GE Ablehnung
02. November 2021 2021/48 Gaz IL RAW: Rule 18ter(2)(ii) GP following a provisional refusal
15. Oktober 2021 2021/43 Gaz AM Ablehnung
05. Oktober 2021 2021/40 Gaz OA Ablehnung
04. Oktober 2021 2021/40 Gaz RU Ablehnung
06. September 2021 2021/36 Gaz MD Ablehnung
24. August 2021 2021/35 Gaz TJ Ablehnung
10. August 2021 2021/33 Gaz AZ Ablehnung
30. Juli 2021 2021/31 Gaz US RAW: Rule 18ter(2)(ii) GP following a provisional refusal
30. Juli 2021 2021/32 Gaz GE Ablehnung
28. Juli 2021 2021/30 Gaz RO Ablehnung
28. Juli 2021 2021/32 Gaz KZ Ablehnung
30. Juni 2021 2021/27 Gaz KG Ablehnung
24. Mai 2021 2021/21 Gaz HU Ablehnung
18. Mai 2021 2021/20 Gaz BY Ablehnung
04. Mai 2021 2021/18 Gaz LT Ablehnung
27. April 2021 2021/17 Gaz EE Ablehnung
23. April 2021 2021/17 Gaz CZ Ablehnung
26. März 2021 2021/14 Gaz PL Ablehnung
24. März 2021 2021/12 Gaz LV Ablehnung
22. Februar 2021 2021/8 Gaz RU Ablehnung
10. Januar 2021 2021/3 Gaz IL Ablehnung
14. November 2020 2020/47 Gaz US Ablehnung
17. Juni 2020 2020/40 Gaz UA Eintragung

ID: 141555923