MIRABELLA

WIPO WIPO 2019

Schützen Sie diese Marke vor Nachahmern!

Mit unserer Markenüberwachung werden Sie automatisch per E-Mail über Nachahmer und Trittbrettfahrer benachrichtigt.

Die Internationale Marke MIRABELLA wurde als Wortmarke am 12.09.2019 bei der Weltorganisation für geistiges Eigentum angemeldet.

Markendetails Letztes Update: 16. März 2020

Markenform Wortmarke
Aktenzeichen 1497760
Registernummer 0001258766
Länder China
Basismarke IT Nr. 0001258766, 12. März 2010
Anmeldedatum 12. September 2019
Ablaufdatum 12. September 2029

Markeninhaber

Via Ulassai, 33
I-00132 ROMA
IT

Markenvertreter

Via Pietro Ferrigni 28 I-00159 ROMA IT

Waren und Dienstleistungen

18 Animal skins; attaché cases; bags; bags [envelopes, pouches] of leather, for packaging; bags for campers; bags for climbers; bags for sports; beach bags; bits for animals [harness]; blinkers [harness]; boxes of leather or leatherboard; boxes of vulcanized fiber; bridles [harness]; bridoons; briefcases; business card cases; butts [parts of hides]; card cases [notecases]; cases of leather or leatherboard; casings, of leather, for springs; cat o' nine tails; cattle skins; chain mesh purses; chamois leather, other than for cleaning purposes; chin straps, of leather; clothing for pets; collars for animals; compression cubes adapted for luggage; conference folders; covers for animals; covers for horse saddles; credit card cases [wallets]; curried skins; fastenings for saddles; frames for umbrellas or parasols; fur; furniture coverings of leather; game bags [hunting accessories]; garment bags for travel; girths of leather; goldbeaters' skin; grips for holding shopping bags; halters; handbag frames; handbags; harness fittings; harness for animals; harness straps; hat boxes of leather; haversacks; hiking sticks; horse blankets; horse collars; horseshoes; imitation leather; key cases; kid; knee-pads for horses; labels of leather; leatherboard; leathercloth; leather cord; leather leashes; leather straps; leather, unworked or semi-worked; luggage tags; moleskin [imitation of leather]; motorized suitcases; mountaineering sticks; music cases; muzzles; net bags for shopping; nose bags [feed bags]; pads for horse saddles; parasols; parts of rubber for stirrups; pocket wallets; pouch baby carriers; purses; randsels [Japanese school satchels]; reins; reins for guiding children; riding saddles; rucksacks; saddlebags; saddlecloths for horses; saddlery; saddle trees; school satchels; shopping bags; shoulder belts [straps] of leather; sling bags for carrying infants; slings for carrying infants; stirrup leathers; stirrups; straps for skates; straps for soldiers' equipment; straps of leather [saddlery]; suitcase handles; suitcases; suitcases with wheels; tool bags, empty; tefillin [phylacteries]; traces [harness]; travelling bags; travelling sets [leatherware]; travelling trunks; trimmings of leather for furniture; trunks [luggage]; umbrella covers; umbrella handles; umbrella or parasol ribs; umbrella rings; umbrellas; umbrella sticks; valises; valves of leather; vanity cases, not fitted; walking stick handles; walking sticks; walking stick seats; wheeled shopping bags; whips
25 Albs; ankle boots; aprons [clothing]; ascots; babies' pants [underwear]; bandanas [neckerchiefs]; bathing caps; bathing suits; bathing trunks; bath robes; bath sandals; bath slippers; beach clothes; beach shoes; belts [clothing]; berets; bibs, not of paper; bibs, sleeved, not of paper; boas [necklets]; bodices [lingerie]; boots; boots for sports; boot uppers; boxer shorts; braces for clothing [suspenders]; brassieres; breeches for wear; camisoles; cap peaks; caps being headwear; chasubles; clothing; clothing for gymnastics; clothing of imitations of leather; clothing of leather; coats; collars [clothing]; combinations [clothing]; corselets; corsets [underclothing]; cuffs; cyclists' clothing; detachable collars; dresses; dressing gowns; dress shields; ear muffs [clothing]; embroidered clothing; esparto shoes or sandals; fingerless gloves; fishing vests; fittings of metal for footwear; football boots; footmuffs, not electrically heated; footwear; footwear uppers; furs [clothing]; fur stoles; gabardines [clothing]; gaiters; galoshes; garters; girdles; gloves [clothing]; gymnastic shoes; hairdressing capes; half-boots; hat frames [skeletons]; hats; headbands [clothing]; headwear; heelpieces for footwear; heelpieces for stockings; heel protectors for shoes; heels; hoods [clothing]; hosiery; inner soles; jackets [clothing]; jerseys [clothing]; judo uniforms; jumper dresses; karate uniforms; kimonos; knitwear [clothing]; lace boots; layettes [clothing]; leggings [leg warmers]; leggings [trousers]; leotards; liveries; maniples; mantillas; masquerade costumes; miters [hats]; mittens; money belts [clothing]; motorists' clothing; muffs [clothing]; neck scarfs [mufflers]; neckties; non-slipping devices for footwear; outerclothing; overalls; overcoats; pajamas; panties; paper clothing; paper hats [clothing]; parkas; pelerines; pelisses; petticoats; pockets for clothing; pocket squares; ponchos; ready-made clothing; ready-made linings [parts of clothing]; sandals; saris; sarongs; sashes for wear; scarfs; shawls; shirt fronts; shirts; shirt yokes; shoes; short-sleeve shirts; shower caps; ski boots; ski gloves; skirts; skorts; skull caps; sleep masks; slippers; slips [underclothing]; socks; sock suspenders; soles for footwear; sports jerseys; sports shoes; sports singlets; stockings; stocking suspenders; studs for football boots; stuff jackets [clothing]; suits; sweat-absorbent socks; sweat-absorbent stockings; sweat-absorbent underwear; sweaters; teddies [underclothing]; tee-shirts; tights; tips for footwear; togas; top hats; trousers; trouser straps; turbans; underpants; underwear; uniforms; valenki [felted boots]; veils [clothing]; vests; visors being headwear; waterproof clothing; welts for footwear; wet suits for water-skiing; wimples; wooden shoes
Die Bezeichnungen wurden automatisch übersetzt. Übersetzung anzeigen

Markenhistorie

Datum Belegnummer Bereich Eintrag
10. März 2020 2020/11 Gaz CN Ablehnung
17. Februar 2020 2020/11 Gaz IT RAW: Limitation
12. September 2019 2019/44 Gaz IT Eintragung

ID: 141497760