BECEL

WIPO WIPO 2018

Schützen Sie diese Marke vor Nachahmern!

Mit unserer Markenüberwachung werden Sie automatisch per E-Mail über Nachahmer und Trittbrettfahrer benachrichtigt.

Die Internationale Marke BECEL wurde als Wortmarke am 15.11.2018 bei der Weltorganisation für geistiges Eigentum angemeldet.

Markendetails Letztes Update: 31. Mai 2022

Markenform Wortmarke
Aktenzeichen 1459007
Länder Afghanistan Albanien Armenien Bonaire, Sint Eustatius und Saba Bhutan Botswana Weißrussland Kuba Algerien Ägypten Ghana Iran Kenia Laos Lesotho Mosambik Namibia Ruanda Sudan Sierra Leone São Tomé und Príncipe Swasiland Thailand Turkmenistan Tunesien Sambia
Basismarke GB Nr. UK00003352264, 09. November 2018
Anmeldedatum 15. November 2018
Ablaufdatum 15. November 2028

Markeninhaber

Beethovenstraat 551 – 7th floor
1083 HK Amsterdam
NL

Markenvertreter

Building 1000, Cambridge Research Park GB

Waren und Dienstleistungen

29 Meat, fish, poultry and game; meat extracts; preserved, frozen, dried and cooked fruits and vegetables; jellies, jams, compotes; eggs; milk and milk products; oils and fats for food; dairy products; dairy spreads; dairy-based spreads; low fat dairy spreads; butter; butter preparations; butter substitutes; concentrated butter; blended butter; savoury butters; seed butters; butter made from nuts; cocoa butter; powdered nut butters; margarine; margarine substitutes; edible fat-based spreads for bread; cream; sour cream; cream powder; artificial cream (dairy product substitutes); cream alternatives and substitutes; non-dairy milk and cream; edible oils and fats; cooking oils; nut oils; vegetable oils for food; coconut oil and fat for food; animal oils for food; edible oils derived from fish [other than cod-liver oil]; soya bean oil for food; seed oils for food; flavoured oils; olive oils; spiced oils; butter oil; blended oils for food; hydrogenated oils for food; hardened oils; clarified butter; butter for use in cooking; ghee; dips; dairy-based dips; meat substitutes; meat extracts; preserved, frozen, dried and cooked fruits and vegetables; vegetable and plant- based meat substitutes; meat spreads; meat-based spreads; meat-based snack foods; vegetable spreads; vegetable-based spreads; vegetable- based snack foods; cheese spreads; cheese-based snack foods; nut paste spreads; nut-based spreads; spreads consisting mainly of fruits; fruitbased snack food; fruit snacks; dairy-based beverages; drinks made from dairy products; protein milk; cream, being dairy products; non-dairy creamer; dairy whiteners for beverages; milk powder for nutritional purposes; dairy-based whipped topping; dairy puddings and desserts; yoghurt; yoghurts; yoghurt beverages and drinks; yoghurt-based beverages and drinks; drinking yoghurt; yoghurt dessert; soya yoghurt; flavoured yoghurt; custard-style yoghurts; low fat yoghurt; preparations for making yoghurt; yoghurt made with goats milk; milk products; butter milk; butter cream; milk; milkshakes; sour milk; milk curds; flavoured milks; milk solids; dried milk; milk powder; soya milk; milk beverages and drinks; milk based beverages and drinks; flavoured milk beverages and drinks; milk beverages, milk predominating; rice milk; sheep milk; goat milk; cows' milk; fermented milk; evaporated milk; curdled milk; condensed milk; albumin milk; oat milk; milk substitutes; milk based snacks; kefir; kumiss [milk beverage]; hemp milk used as a milk substitute; artificial milk based desserts; almond milk; coconut milk; peanut milk; hazelnut milk; cashew milk; nut milks; snack foods based on nuts; fruit and nut-based snack bars; nut and seed-based snack bars; snack foods based on legumes; tofu-based snacks; soya based snacks; snacks of edible seaweed; protein-enriched dairy-based snacks; protein-enriched meat-based snacks; protein-enriched nut-based snacks
Die Bezeichnungen wurden automatisch übersetzt. Übersetzung anzeigen

Markenhistorie

Datum Belegnummer Bereich Eintrag
19. Februar 2021 2021/9 Gaz AM RAW: Rule 18ter(2)(i) GP following a provisional refusal
22. Dezember 2020 2021/7 Gaz DZ RAW: Rule 18ter(2)(i) GP following a provisional refusal
07. Oktober 2020 2020/41 Gaz LA Ablehnung
30. September 2020 2020/41 Gaz TH Ablehnung
15. September 2020 2020/38 Gaz BY RAW: Rule 18ter(2)(i) GP following a provisional refusal
27. Juli 2020 2020/32 Gaz AL RAW: Rule 18ter(2)(i) GP following a provisional refusal
20. März 2020 2020/14 Gaz AM Ablehnung
16. März 2020 2020/14 Gaz EG Ablehnung
06. März 2020 2020/11 Gaz AL Ablehnung
04. März 2020 2020/10 Gaz CU Ablehnung
25. Februar 2020 2020/9 Gaz BY Ablehnung
12. Februar 2020 2020/9 Gaz DZ Ablehnung
03. Februar 2020 2020/7 Gaz TM RAW: Rule 18ter(2)(i) GP following a provisional refusal
14. November 2019 2019/48 Gaz NA Ablehnung
11. Oktober 2019 2019/43 Gaz TM Ablehnung
03. Oktober 2019 2019/41 Gaz BT Ablehnung
15. November 2018 2019/12 Gaz GB Eintragung

ID: 141459007