Sabor & Gusto

WIPO WIPO 2018

Schützen Sie diese Marke vor Nachahmern!

Mit unserer Markenüberwachung werden Sie automatisch per E-Mail über Nachahmer und Trittbrettfahrer benachrichtigt.

Die Internationale Marke Sabor & Gusto wurde als Bildmarke am 12.06.2018 bei der Weltorganisation für geistiges Eigentum angemeldet.

Logodesign (Wiener Klassifikation)

#Messer, Gabeln und Löffel, Küchenutensilien und Maschinen #Zeichen, Notationen, Symbole #Briefe, die eine besondere Form des Schreibens darstellen #Farben #Gabeln #Andere Zeichen, Notationen oder Symbole, º (temp), #, Strichcodes #Briefe, die mit einer Zeichnung verschönert oder verziert sind #Zwei vorherrschende Farben

Markendetails Letztes Update: 28. November 2020

Markenform Bildmarke
Aktenzeichen 1430363
Länder Dänemark Großbritannien Schweden Deutschland Spanien Frankreich
Basismarke BX Nr. 1376620, 11. Juni 2018
Anmeldedatum 12. Juni 2018
Ablaufdatum 12. Juni 2028

Markeninhaber

Nieuwenhuizenweg 11
2314 XP Leiden
NL

Markenvertreter

Keizerstraat 7 4811 HL Breda NL

Waren und Dienstleistungen

29 Chicken; chicken salad; chicken nuggets; chicken burgers [meat only, not sandwiches]; chicken croquettes; chicken balls; chicken mousses; chicken bouillon; chicken sausages; chicken breast fillet; chicken meatballs; chicken (frozen -); frozen chicken; chicken (pieces -); pieces of chicken; cooked chicken; chicken (prepared -); baked chicken; chicken (dried -); dried chicken; frozen chicken; fresh chicken; grilled chicken; chicken teriyaki; grilled chicken (yakitori); slowly cooked chicken meat; frozen meals consisting mainly of chicken; prepared meals mainly consisting of chicken; frozen snacks mainly based on chicken; chicken parts for use as filling in rolls; meals (ready-to-eat), mainly consisting of chicken; pieces of chicken for use as filling for sandwiches; meat; meat burgers; meat substitutes; smoked meat; dried meat; prepared meat; fried meat; packaged meat; meat, preserved; fresh meat; meat (patches -); steaks; meat (frozen -); frozen meat; cooked meat; roast meat; preserved meat; meat products (processed -); processed meat products; frozen meat products; meat cooked in soy sauce [tsukudani meat]; pie filling [minced meat]; cooked cooked meat; meat fillings for pasties; sliced meat; preformed raw hamburgers [meat]; chicharron [fried strips of meat]; ready-to-eat meat dishes; ready-made meat dishes; meat meals (ready-made -); pie based on meat; snacks based on meat; frozen meals consisting mainly of meat; meat substitutes based on vegetables; meals (prepared), mainly consisting of meat; meat products in the form of hamburgers; meals (ready-to-eat), consisting mainly of meat; ready-to-eat meals, mainly consisting of meat substitutes; ready-made meals, consisting entirely or mainly of meat; poultry (frozen -); fresh poultry; cooked poultry; roasted poultry; frozen poultry; preserved poultry; frozen meals consisting mainly of poultry; meals made from poultry [with poultry as main ingredient] (ready-to-eat); ready-to-eat meals, entirely or mainly consisting of poultry; ham; hamburgers; hamschenkel; dried raw ham; pork; preserved pork; pork (preserved -); slow cooked pork; ready-to-eat dish, mainly consisting of fermented vegetables, pork and tofu [kimchi-jjigae]; vegetables (prepared -); frozen vegetables; preserved vegetables; cooked vegetables; dried vegetables; vegetable, preserved; processed vegetables; peeled vegetables; vegetables (peeled -); vegetables (mixed -); vegetable salads; fruit salads; fruit (prepared -); dried fruit; glazed fruit; cooked fruit; dried fruit mixes; products of dried fruit; jellies, jams, compotes and fruit and vegetable spreads; processed fruit, mushrooms and vegetables (including nuts and legumes); soy-based snack foods; snacks of edible seaweed; snacks based on vegetables; snacks based on nuts; snacks based on legumes; snacks based on potatoes; snacks based on coconuts; snacks based on cheese; snacks based on milk; game, not live; conserved game; meals mainly consisting of game (ready-made -); ready-made meals, entirely or mainly consisting of game; preserved tomatoes; soya (preserved -); preserved soybeans; preserved fruits; preserved legumes; legumes (preserved -); strawberries (preserved -); preserved strawberries; preserved olives; preserved garlic; preserved prunes; preserved sausages; preserved chili peppers; preserved vegetables [in oil]; dried pineapples; dried strawberries; frozen fruits
30 Chicken wraps; chicken pasties; sandwiches with chicken; sandwiches with chicken; sauces for chicken; meat pies; patties (meat -); meatless pasties; pasties (meatless -); meat pies [prepared]; savory pasties with meat; frozen pastries stuffed with meat; meat pies of game and poultry; pastry products consisting of vegetables and meat; filled yeast dough with fillings consisting of meat; yeast dough (filled) with fillings consisting of meat; frozen pies stuffed with meat and vegetables; pre-packed lunch dishes, mainly consisting of rice, but also with meat, fish or vegetables; bun burger; honey glaze for ham; pasties (pork -); corn-based snacks; snacks of rice; rice-based snacks; snacks from wholemeal wheat; snacks prepared from cereal starch; snacks prepared from cornmeal; maize (extruded snacks with -); snacks prepared from biscuit flour; snacks prepared from cereals; snacks made from grains; snacks prepared from corn; snacks prepared from potato flour; snacks made from potato flour; snacks made from rice; snacks of puffed corn; snacks made from corn; wheat (snacks based on -); snacks based on cereals; snacks mainly consisting of pasta; snacks mainly consisting of rice; snacks made from rice; flour (savory snacks based on -); snacks made from corn and in the form of puff pastry; savory snacks (ready-made -) made from cornmeal formed by extrusion; preserved pasta; pasta (preserved -); frozen ready-to-eat rice with seasonings; chocolate; salt; spice mixes; herbal mixtures; spice marinades; herbal extracts; spices; herbs [spices]; ice (consumption - -); sugar, honey, molasses syrup; rice, tapioca; yeast and leavening agents; flour of prawns; flour balls (chinese stuffed) [gyoza, cooked]; chinese steamed flour balls (shumai, cooked); flour balls (chinese steamed) [shumai, cooked]; jiaozi [stuffed flour balls]; pasta wraps for gyoza; stuffed pasta; pasta with filling; pasta salads; ready-made meals with pasta; frozen meals consisting mainly of pasta; prepared meals based on pasta; lyophilized dishes with pasta as the main ingredient; spring roll; spring rolls; spring rolls; dough for spring rolls
31 Fruit [fresh]; fresh fruit; fresh fruit and fresh vegetables; fresh fruit, nuts, vegetables and herbs; pineapples [fresh]; fresh pineapple; strawberries [fresh]; fresh strawberries
Die Bezeichnungen wurden automatisch übersetzt. Übersetzung anzeigen

Markenhistorie

Datum Belegnummer Bereich Eintrag
01. September 2019 2019/36 Gaz SE Ablehnung
21. August 2019 2019/39 Gaz DE RAW: Rule 18ter(2)(ii) GP following a provisional refusal
01. August 2019 2019/31 Gaz ES Ablehnung
30. April 2019 2019/19 Gaz DK RAW: Rule 18ter(2)(ii) GP following a provisional refusal
20. März 2019 2019/12 Gaz FR Ablehnung
14. März 2019 2019/11 Gaz GB Ablehnung
20. Februar 2019 2019/9 Gaz DE Ablehnung
13. Februar 2019 2019/10 Gaz RAW: Partial Cancellation
22. November 2018 2018/47 Gaz DK Ablehnung
12. Juni 2018 2018/41 Gaz BX Eintragung

ID: 141430363