TEAPIGS

WIPO WIPO 2018

Schützen Sie diese Marke vor Nachahmern!

Mit unserer Markenüberwachung werden Sie automatisch per E-Mail über Nachahmer und Trittbrettfahrer benachrichtigt.

Die Internationale Marke TEAPIGS wurde als Wortmarke am 17.01.2018 bei der Weltorganisation für geistiges Eigentum angemeldet.

Markendetails Letztes Update: 12. Mai 2021

Markenform Wortmarke
Aktenzeichen 1424368
Registernummer UK00003245074
Länder Australien Schweiz China Europäische Gemeinschaft Japan Norwegen Philippinen Russland Singapur Thailand Vereinigte Staaten von Amerika (USA)
Basismarke GB Nr. UK00003245074, 13. Oktober 2017
Anmeldedatum 17. Januar 2018
Ablaufdatum 17. Januar 2028

Markeninhaber

1 The Old Pumping Station,
Pump Alley
GB

Markenvertreter

325 Oldfield Lane North Greenford UB6 0AZ GB

Waren und Dienstleistungen

29 Meat, fish, seafood, and poultry and preparations made from the aforesaid; preserved, dried and cooked fruits and vegetables; processed nuts; coconut milk; almond milk; rice milk; brown rice milk; oat milk; hemp milk; flax milk; nut milk; cashew milk; pea milk; peanut milk; hazelnut milk; milk and milk products; milk based beverages; milk based beverages [milk predominating]; milk based beverages containing tea; milk based beverages containing matcha tea; rice milk based beverages; rice milk based beverages containing tea; rice milk based beverages containing matcha tea; brown rice milk based beverages; brown rice milk based beverages containing tea; brown rice milk based beverages containing matcha tea; oat milk based beverages; oat milk based beverages containing tea; oat milk based beverages containing matcha tea; hemp milk based beverages; hemp milk based beverages containing tea; hemp milk based beverages containing matcha tea; flax milk based beverages; flax milk based beverages containing tea; flax milk based beverages containing matcha tea; nut milk based beverages; nut milk based beverages containing tea; nut milk based beverages containing matcha tea; cashew milk based beverages; cashew milk based beverages containing tea; cashew milk based beverages containing matcha tea; pea milk based beverages; pea milk based beverages containing tea; pea milk based beverages containing matcha tea; peanut milk based beverages; peanut milk based beverages containing tea; peanut milk based beverages containing matcha tea; hazelnut milk based beverages; hazelnut milk based beverages containing tea; hazelnut milk based beverages containing matcha tea; fruit salads; fruit compotes; prepared nuts; cooked meals, snacks (terms too vague in the opinion of the International Bureau – Rule 13 (2) (b) of the Common Regulations); soya milk; soya milk based beverages; soya milk based beverages containing tea; soya milk based beverages containing matcha tea; yoghurt drinks; yoghurt; yoghurt desserts; soya yoghurt and soya yoghurt desserts; salads; prepared and cooked meals and snacks (terms too vague in the opinion of the International Bureau – Rule 13 (2) (b) of the Common Regulations); fruit chips; vegetable crisps; crisps
30 Coffee; tea; matcha tea; green tea; mint tea; iced tea; powder of dried tea (terms linguistically incorrect in the opinion of the International Bureau – Rule 13 (2) (b) of the Common Regulations); tea based beverages; ready-made tea beverages; tea containing matcha; tea beverages containing matcha; tea based beverages containing matcha; matcha tea based beverages; ready made matcha tea based beverages; tea based beverages containing milk; tea based beverages containing non-dairy milk; matcha tea based beverages containing milk; matcha tea based beverages containing non-dairy milk; fruit infusions; herbal infusions; cocoa; sugar; desserts (terms too vague in the opinion of the International Bureau – Rule 13 (2) (b) of the Common Regulations); biscotti; cakes; cupcakes; cake bars; buns; biscuits; pastries; cookies; doughnuts; muffins; croissants; processed quinoa; noodles; rice; rice cakes (mochi); chocolate; confectionery; chocolate based bars; brownies; blondies; bread; bakery goods; ice cream; ice lollies; ice lollies including yoghurt (terms too vague in the opinion of the International Bureau – Rule 13 (2) (b) of the Common Regulations); frozen yoghurt; salt; sauces (condiments); salad dressings; spices; mayonnaise; puddings; prepared and cooked meals and snacks (terms too vague in the opinion of the International Bureau – Rule 13 (2) (b) of the Common Regulations); chocolate beverages; confectionary bars; muesli, muesli desserts, muesli bars, snacks made from muesli; culinary herbs; cereal breakfast foods; cereal snacks; cereal bars; cereal based bars; cereal desserts; snacks made from cereals; granola, granola desserts, granola bars, snacks made from granola; oat based meals; snacks made from oats; sandwiches; baguette sandwiches; wraps (terms too vague in the opinion of the International Bureau – Rule 13 (2) (b) of the Common Regulations)
32 Mineral and aerated waters and other non-alcoholic drinks; non-alcoholic beverages; flavoured carbonated drinks; soft drinks; fruit drinks and fruit juices; part frozen slush drinks; syrups and other preparations for making beverages; vegetable drinks and vegetable juices; fruit smoothies, vegetable smoothies; smoothies containing grains and/or oats; beverages containing tea (terms too vague in the opinion of the International Bureau – Rule 13 (2) (b) of the Common Regulations); beverages containing matcha tea (terms too vague in the opinion of the International Bureau – Rule 13 (2) (b) of the Common Regulations); powders used in the preparation of beverages
43 Provision of food and drink; self-service restaurants; restaurants; cafés; cafeterias; catering services
Die Bezeichnungen wurden automatisch übersetzt. Übersetzung anzeigen

Markenhistorie

Datum Belegnummer Bereich Eintrag
22. April 2021 2021/19 Gaz EM RAW: Rule 18ter(2)(ii) GP following a provisional refusal
25. August 2020 2020/37 Gaz AU RAW: Rule 18ter(2)(ii) GP following a provisional refusal
19. Juni 2020 2020/26 Gaz NO RAW: Rule 18ter(2)(ii) GP following a provisional refusal
16. März 2020 2020/13 Gaz TH Ablehnung
11. März 2020 2020/12 Gaz EM Ablehnung
27. Februar 2020 2020/10 Gaz JP RAW: Rule 18ter(2)(ii) GP following a provisional refusal
24. Februar 2020 2020/11 Gaz SG RAW: Rule 18ter(2)(ii) GP following a provisional refusal
10. Februar 2020 2020/14 Gaz CH RAW: Rule 18ter(2)(ii) GP following a provisional refusal
13. Januar 2020 2020/3 Gaz US RAW: Rule 18ter(2)(ii) GP following a provisional refusal
12. September 2019 2019/37 Gaz JP Ablehnung
29. August 2019 2019/36 Gaz CH Ablehnung
29. Juli 2019 2019/34 Gaz EM Ablehnung
20. Juni 2019 2019/31 Gaz PH RAW: Rule 18ter(2)(ii) GP following a provisional refusal
24. Mai 2019 2019/24 Gaz NO Ablehnung
19. März 2019 2019/15 Gaz AU Ablehnung
15. März 2019 2019/28 Gaz RU Ablehnung
05. März 2019 2019/15 Gaz CN Ablehnung
10. Januar 2019 2019/3 Gaz SG Ablehnung
22. November 2018 2018/48 Gaz PH Ablehnung
22. Oktober 2018 2018/43 Gaz US Ablehnung
02. Oktober 2018 2018/41 Gaz EM Ablehnung
17. Januar 2018 2018/37 Gaz GB Eintragung

ID: 141424368