Jr. Korner

WIPO WIPO 2018

Schützen Sie diese Marke vor Nachahmern!

Mit unserer Markenüberwachung werden Sie automatisch per E-Mail über Nachahmer und Trittbrettfahrer benachrichtigt.

Die Internationale Marke Jr. Korner wurde als Wortmarke am 15.02.2018 bei der Weltorganisation für geistiges Eigentum angemeldet.

Markendetails Letztes Update: 20. Februar 2023

Markenform Wortmarke
Aktenzeichen 1403637
Länder Kanada Europäische Gemeinschaft Großbritannien Georgien Israel Philippinen Turkmenistan Türkei Vereinigte Staaten von Amerika (USA) Usbekistan Armenien Aserbaidschan Weißrussland China Iran Kirgisistan Kasachstan Moldawien Mongolei Tadschikistan Ukraine Vietnam
Basismarke RU Nr. 2017714987, 18. April 2017
Anmeldedatum 15. Februar 2018
Ablaufdatum 15. Februar 2028

Markeninhaber

Molodogvardeitsev str., 2A
454014 Chelyabinsk
RU

Markenvertreter

Rustavelli str., 14, build 6 127254 Moscow RU

Waren und Dienstleistungen

30 Vanilla flavorings for culinary purposes; flavorings, other than essential oils, for cakes; flavorings, other than essential oils, for beverages; coffee flavorings; food flavorings, other than essential oils; star aniseed; baozi [stuffed buns]; cereal bars; high-protein cereal bars; pancakes; noodle-based prepared meals; freeze-dried dishes with the main ingredient being pasta; freeze-dried dishes with the main ingredient being rice; buns; bread rolls; edible rice paper; edible paper; burritos; vanillin [vanilla substitute]; vareniki [stuffed dumplings]; waffles; vermicelli [noodles]; natural sweeteners; seaweed [condiment]; malt biscuits; cloves [spice]; mirror icing [mirror glaze]; cake frosting [icing]; mustard; thickening agents for cooking foodstuffs; leaven; rice-based snack food; cereal-based snack food; artificial coffee; vegetal preparations for use as coffee substitutes; dressings for salad; fruit jellies [confectionery]; candy decorations for cakes; confectionery for decorating Christmas trees; cakes; pastries; peanut confectionery; almond confectionery; pasta; ginger [spice]; frozen yogurt [confectionery ices]; cocoa; caramels [candy]; curry [spice]; ketchup [sauce]; flour-based dumplings; sweetmeats [candy]; dulce de leche; cinnamon [spice]; coffee; unroasted coffee; starch for food; crackers; custard; hominy grits; semolina; oatmeal; crushed barley; groats for human food; ice cubes; corn, milled; corn, roasted; meat pies; couscous [semolina]; noodles; edible ices; rice cakes; mayonnaise; macaroons [pastry]; macaroni; marinades; marzipan; honey; ice cream; bean meal; corn flour; nut flours; wheat flour; soya flour; barley meal; dessert mousses [confectionery]; chocolate mousses; muesli; cocoa beverages with milk; coffee beverages with milk; coffee-based beverages; cocoa-based beverages; chamomile-based beverages; tea-based beverages; chocolate beverages with milk; chocolate-based beverages; crushed oats; husked oats; okonomiyaki [Japanese savory pancakes]; onigiri [rice balls]; nutmegs; chocolate-coated nuts; pelmeni [dumplings stuffed with meat]; allspice; peppers [seasonings]; pesto [sauce]; cookies; petit-beurre biscuits; pies; pizzas; popcorn; powders for making ice cream; baking powder; mustard meal; condiments; cereal preparations; oat-based food; gingerbread; spices; petits fours [cakes]; puddings; cake powder; fruit coulis [sauces]; ravioli; rice; instant rice; wheat germ for human consumption; spring rolls; sesame seeds [seasonings]; linseed for culinary purposes [seasoning]; processed seeds for use as a seasoning; aniseed; confectionery; cooking salt; sherbets [ices]; soya sauce; tomato sauce; sauces [condiments]; pasta sauce; spaghetti; seasonings; chocolate-based spreads; chocolate spreads containing nuts; rusks; breadcrumbs; sushi; sandwiches; tarts; dough; pastry dough; almond paste; rice pulp for culinary purposes; cake dough; chocolate decorations for cakes; halvah; bread; unleavened bread; chips [cereal products]; corn flakes; oat flakes; hot dog sandwiches; iced tea; chocolate; husked barley; flowers or leaves for use as tea substitutes; soya bean paste [condiment]; rice pudding; pastry; cereal crispbread
Die Bezeichnungen wurden automatisch übersetzt. Übersetzung anzeigen

Markenhistorie

Datum Belegnummer Bereich Eintrag
17. Februar 2023 2023/7 Gaz PH Ablehnung
19. September 2022 2022/39 Gaz Korrektur
30. Oktober 2019 2019/44 Gaz TM Ablehnung
03. Oktober 2019 2019/43 Gaz IL RAW: Rule 18ter(2)(i) GP following a provisional refusal
28. Juni 2019 2021/6 Gaz GE Ablehnung
10. Mai 2019 2019/20 Gaz AM Ablehnung
10. Mai 2019 2019/21 Gaz VN Ablehnung
07. Mai 2019 2019/19 Gaz UA Ablehnung
25. April 2019 2019/17 Gaz KZ Ablehnung
18. April 2019 2019/17 Gaz MD Ablehnung
15. April 2019 2019/21 Gaz US RAW: Rule 18ter(2)(ii) GP following a provisional refusal
11. April 2019 2019/18 Gaz KG Ablehnung
09. April 2019 2019/15 Gaz TJ Ablehnung
31. Januar 2019 2019/5 Gaz MN Ablehnung
22. Januar 2019 2019/5 Gaz IL Ablehnung
29. Dezember 2018 2019/1 Gaz BY Ablehnung
16. November 2018 2018/50 Gaz RAW: Limitation
08. November 2018 2018/48 Gaz TR Ablehnung
05. November 2018 2018/45 Gaz CN Ablehnung
26. Oktober 2018 2018/44 Gaz EM Ablehnung
18. Oktober 2018 2018/42 Gaz GB Ablehnung
14. Juni 2018 2018/24 Gaz US Ablehnung
15. Februar 2018 2018/19 Gaz RU Eintragung

ID: 141403637