Verstegen SPICES & SAUCES SINCE 1886

WIPO WIPO 2017

Schützen Sie diese Marke vor Nachahmern!

Mit unserer Markenüberwachung werden Sie automatisch per E-Mail über Nachahmer und Trittbrettfahrer benachrichtigt.

Die Internationale Marke Verstegen SPICES & SAUCES SINCE 1886 wurde als Bildmarke am 23.10.2017 bei der Weltorganisation für geistiges Eigentum angemeldet.

Logodesign (Wiener Klassifikation)

#Männer #Große Container #Ornamentale Motive #Horizontal langgestreckte ornamentale Flächen #Quadrilateralen #Farben #Männer in volkstümlicher oder historischer Tracht, Cowboys, König, Indianer, Mexikaner, Pirat, Wikinger, Napoleon #Dosen und Kanister, Eimer, Gießkannen, Mülleimer #Fässer, Holzeimer, Melkeimer #Rahmen und Rahmen (viereckig) #Andere ornamentale Motive #Andere längliche Oberflächen #Andere unregelmäßige Parallelogramme, Trapezien und Vierecke, Vierecke mit einer oder mehreren abgerundeten Ecken #Drei vorherrschende Farben

Markendetails Letztes Update: 20. Mai 2022

Markenform Bildmarke
Aktenzeichen 1394592
Registernummer 1015311
Länder Australien Bonaire, Sint Eustatius und Saba Curacao Indien Island Japan Mexiko Norwegen Oman Sint Maarten Türkei Vereinigte Staaten von Amerika (USA) Weißrussland Schweiz China Liechtenstein Marokko Russland Vietnam
Basismarke BX Nr. 1015311, 14. August 2017
Anmeldedatum 23. Oktober 2017
Ablaufdatum 23. Oktober 2027

Markeninhaber

Industrieweg 161
3044 AS ROTTERDAM
NL

Markenvertreter

New Babylon City Offices Anna van Buerenplein 21 A NL

Waren und Dienstleistungen

29 Products for the artisanal and domestic preparation of sausage, meat products, meat, fish, poultry, game and products thereof, of meals and other foodstuffs, namely mixtures of vegetables with added salt, herbs and/or spices, in dried or liquid form or in paste form, including for marinating meat and similar products and for making meat products; vegetable and animal protein for food; meat, fish, poultry, game, and extracts and other products thereof; bouillons; preserved, dried and cooked fruits and vegetables; jellies, jams; aspic, gelatine; eggs; edible oils and fats; preserved fruits and vegetables, pickles; pickled vegetables; spreads based on vegetables or nuts; soups
30 Products for the artisanal and domestic preparation of sausage, meat products, meat, fish, poultry, game and products thereof, of meals and other foodstuffs, namely mixtures predominantly of herbs and/or spices with salt and/or starch products, with added vegetables, in dried or liquid form or in paste form, including for marinating meat and similar products and for making meat products; dried herbs; spices in powder form; condiment pastes; spices; flavorings for foods, other than essential oils; binding agents for food; flavorings in liquid form or in the form of powders, other than essential oils, for soups and for meals; spices, marinades, gravies; gravy mixes, powders for sauces; soy sauce, prawn crackers, sambals; tea, cocoa, sugar, rice, tapioca, sago; flour, preparations made from cereals for human consumption, breadcrumbs, bread, biscuits, cake, pastry and confectionery, ices; honey, treacle; yeast, baking powder; salt, mustard; pepper, vinegar, sauces; ice; salad dressings
35 Retail and wholesale services in the field of food stuffs, vinegar, spices, condiments, herbs, food flavorings, sauces, sauce mixes, marinades, vegetables and fruit; import and export of food stuffs, vinegar, spices, condiments, herbs, food flavorings, sauces, sauce mixes, marinades, vegetables and fruit; business intermediary and advisory services related to the purchase and marketing of food stuffs, spices, condiments, herbs, food flavorings, vinegar, sauces, sauce mixes, marinades, vegetables and fruit; publicity and business administration, advertising mediation and advertising; dissemination of advertising material; organization of fairs and exhibitions for commercial purposes; business information; marketing, market research and analysis; advisory services on business organization and business economics
Die Bezeichnungen wurden automatisch übersetzt. Übersetzung anzeigen

Markenhistorie

Datum Belegnummer Bereich Eintrag
19. April 2022 2022/20 Gaz RAW: Limitation
26. Juli 2019 2019/46 Gaz MA Ablehnung
30. Mai 2019 2019/23 Gaz RU RAW: Rule 18ter(2)(ii) GP following a provisional refusal
11. April 2019 2019/15 Gaz JP RAW: Rule 18ter(2)(i) GP following a provisional refusal
22. März 2019 2019/13 Gaz NO Ablehnung
15. März 2019 2019/12 Gaz LI Ablehnung
02. März 2019 2019/10 Gaz MX Ablehnung
28. Februar 2019 2019/9 Gaz CH Ablehnung
23. Januar 2019 2019/4 Gaz IS Ablehnung
12. Januar 2019 2019/3 Gaz US RAW: Rule 18ter(2)(ii) GP following a provisional refusal
11. Dezember 2018 2019/5 Gaz RAW: Limitation
05. Dezember 2018 2019/2 Gaz CN Ablehnung
15. November 2018 2018/46 Gaz JP Ablehnung
09. November 2018 2018/46 Gaz CW Ablehnung
08. November 2018 2018/48 Gaz TR Ablehnung
07. November 2018 2018/45 Gaz AU Ablehnung
02. November 2018 2018/45 Gaz BY Ablehnung
29. Oktober 2018 2018/44 Gaz IN Ablehnung
25. Oktober 2018 2018/44 Gaz RU Ablehnung
21. August 2018 2018/34 Gaz SX Ablehnung
10. April 2018 2018/15 Gaz US Ablehnung
23. Oktober 2017 2018/10 Gaz BX Eintragung

ID: 141394592