29
Meat, fish, poultry and game; meat extracts; crustaceans
(not live), shellfish (not live), cheese; preserved, dried,
cooked and deep-frozen fruit and beverages; potages, soups,
bouillons, bouillon concentrates, consommés, veloutés;
preparations for making potages, soups, bouillons, bouillon
concentrates, consommés and veloutés; prepared ready-to-fry
vegetables; prepared ready-to-cook vegetables; ready-made
vegetables for reheating, prepared ready-to-eat vegetables,
vegetable-based dishes, fruit-based dishes; vegetable-based
gratins, fruit-based gratins; vegetable purees, fruit
purees; vegetable pastes, vegetable jellies, vegetable
terrines, vegetable mousses; vegetable juliennes, fruit
juliennes; fruit-based snack foods, vegetable-based snack
foods; vegetable chips, fruit chips; vegetable juices for
cooking; tomato juice for cooking; compotes, marmalades,
edible jellies and jams; sauces made with vegetables, with
fruit and vegetables; thick sauces made with vegetables,
with fruit and vegetables; toppings consisting of
vegetables, of fruit, of vegetables and fruit; seaweed
extracts for food
30
Seasonings, condiments, sauces (condiments); salad
dressings; tomato sauces; spicy soy sauces; salt,
mustard, vinegar; preserved garden herbs [seasonings];
ready-to-eat cereals; seaweeds (condiments); vermicelli;
preserved aromatic herbs; fruit sauces; fruit coulis
[sauces]
31
Agricultural, horticultural and forestry products, neither
prepared, nor processed; plant seeds (grains), natural
plants and flowers; fresh fruit and vegetables; fresh
aromatic herbs; algae for human consumption
32
Vegetable juices, fruit juices, mixed vegetable and fruit
juices; vegetable-based beverages, fruit-based beverages;
mixed fruit and vegetable beverages; vegetable juices
(beverages); syrups and other preparations for making
beverages (excluding those based on coffee, tea or cocoa,
and milk beverages)
Die Bezeichnungen wurden automatisch übersetzt. Übersetzung anzeigen