ARCO

WIPO WIPO 2016

Schützen Sie diese Marke vor Nachahmern!

Mit unserer Markenüberwachung werden Sie automatisch per E-Mail über Nachahmer und Trittbrettfahrer benachrichtigt.

Die Internationale Marke ARCO wurde als Bildmarke am 07.12.2016 bei der Weltorganisation für geistiges Eigentum angemeldet.

Logodesign (Wiener Klassifikation)

#Natürliche Phänomene #Horizontal langgestreckte ornamentale Flächen #Briefe, die eine besondere Form des Schreibens darstellen #Farben #Langgestreckte Oberflächen mit zwei kurzen Seiten konvex oder konkav #Buchstaben in Relief oder schattiert #Briefe in schweren Buchstaben #Buchstaben in heller Schrift auf dunklem Hintergrund #Drei vorherrschende Farben

Markendetails Letztes Update: 22. November 2018

Markenform Bildmarke
Aktenzeichen 1344363
Länder Australien Estland Großbritannien Litauen Schweden Singapur Vereinigte Staaten von Amerika (USA) Benelux Schweiz China Kuba Tschechische Republik Deutschland Spanien Kasachstan Lettland Monaco Namibia Polen Portugal Russland Slowakei
Basismarke IT Nr. 302016000121808, 01. Dezember 2016
Anmeldedatum 07. Dezember 2016
Ablaufdatum 07. Dezember 2026

Markeninhaber

Via G. Marconi, 15
I-25020 FLERO (BRESCIA)
IT

Markenvertreter

Piazza della Vittoria, 11 I-25122 BRESCIA IT

Waren und Dienstleistungen

29 Edible oils; olive oil for food; lard; butter; margarine; peanut butter; cocoa butter for food; tomato paste; tomato purée; tomato juice for cooking; peeled tomatoes; finely chopped tomatoes; legumes, tinned [canned (Am.)]; legumes, preserved; legumes, cooked; legumes, dried; preserved vegetables; corn, preserved; potato flakes; potato fritters; potatoes, preserved; mashed potatoes; fruit salads; vegetable salads; vegetable pastes; beets, preserved; onions, preserved; salad, preserved; vegetable soup preparations; preparation for rice salads; celery, preserved; asparagus, preserved; pickles; vegetables preserved in oil; salted meats; olives, preserved; artichokes, preserved; mushrooms, preserved; snails, preserved; fish, not live; fish, preserved; fish-based foodstuffs; fish roe, prepared; bouillon; preparations for making soup; jellies for food; fruits, tinned [canned (Am.)]; frozen fruits; fruit, preserved; fruit, stewed; fruit pulp; fruit peel; fruit-based snack food; jams; marmalade; milk; rice milk [milk substitute]; soya milk [milk substitute]; condensed milk; milk beverages, milk predominating; powdered milk; milk of almonds for culinary purposes; whipped cream; cream [dairy products]; cheese; ham; sliced meats; cured meats; meat; meat, preserved; meat, tinned [canned (Am.)]; meat extracts
30 Pasta; gnocchi; ravioli; rice; flour; pastry dough; food flavorings, other than essential oils; rice pudding; semolina; breadsticks; crackers; rusks; croutons; pizzas; bread; dough; pies; cocoa-based beverages; vinegar; tomato sauce; corn flakes; potato flour; dressings for salad; chips [cereal products]; cereal preparations; cereal-based snack food; capers; saffron [seasoning]; cooking salt; salt for preserving foodstuffs; spices; vanillin [vanilla substitute]; mayonnaise; mustard; sauces [condiments]; ketchup [sauce]; tuna sauce; pâté; condiments; minced garlic [condiment]; pesto [sauce]; meat gravies; honey; sugar; cookies; pastries; waffles; coffee; artificial coffee; coffee-based beverages; husked barley; tea; tea-based beverages; herbal teas, infusions; chocolate decorations for cakes; chocolate-coated nuts; panna cotta; ice cream; powders for making ice cream; binding agents for ice cream [edible ices]; sherbets [ices]; puddings; preparations for puddings; toppings for pastries, cakes and ice cream
32 Fruit juices; tomato juice [beverage]; sherbets [beverages]; waters [beverages]; isotonic beverages; non-alcoholic beverages; milk of almonds [beverage]; preparations for making beverages; syrups for beverages; smoothies
Die Bezeichnungen wurden automatisch übersetzt. Übersetzung anzeigen

Markenhistorie

Datum Belegnummer Bereich Eintrag
17. Oktober 2018 2018/42 Gaz AU RAW: Rule 18ter(2)(i) GP following a provisional refusal
14. September 2018 2018/47 Gaz SG RAW: Rule 18ter(2)(ii) GP following a provisional refusal
31. Juli 2018 2018/35 Gaz RU RAW: Rule 18ter(2)(ii) GP following a provisional refusal
06. Juni 2018 2018/27 Gaz US RAW: Rule 18ter(2)(ii) GP following a provisional refusal
16. Mai 2018 2018/22 Gaz SE Ablehnung
11. Mai 2018 2018/20 Gaz CU Ablehnung
07. Mai 2018 2018/20 Gaz EE Ablehnung
02. Mai 2018 2018/18 Gaz CH Ablehnung
05. März 2018 2018/15 Gaz CN Ablehnung
02. März 2018 2018/10 Gaz KZ Ablehnung
21. Dezember 2017 2018/1 Gaz RU Ablehnung
01. Dezember 2017 2017/49 Gaz SE Ablehnung
02. November 2017 2017/47 Gaz SK Ablehnung
25. Oktober 2017 2017/43 Gaz DE Ablehnung
23. Oktober 2017 2017/44 Gaz CZ Ablehnung
07. Oktober 2017 2017/41 Gaz GB Ablehnung
02. Oktober 2017 2017/41 Gaz PL Ablehnung
02. Oktober 2017 2017/40 Gaz BX Ablehnung
21. September 2017 2017/38 Gaz ES Ablehnung
07. September 2017 2017/36 Gaz PT Ablehnung
30. August 2017 2017/37 Gaz LT Ablehnung
22. Juli 2017 2017/30 Gaz SG Ablehnung
17. Juli 2017 2017/29 Gaz MC Ablehnung
01. Juni 2017 2017/22 Gaz AU Ablehnung
27. Mai 2017 2017/22 Gaz US Ablehnung
07. Dezember 2016 2017/17 Gaz IT Eintragung

ID: 141344363