29
Meat, fish, poultry and game, meat extracts; preserved,
pressed, dried and cooked or deep-frozen fruits and
vegetables; fruit and vegetable salads; dairy products;
creams (dairy products); yogurts; soups, thick soups,
broths; fresh, canned or deep-frozen prepared or cooked
dishes or meals, based on meat, vegetables, fish, poultry or
game; fats for food; charcuterie; salted meats; offal;
crustaceans (not live); seafood (not live); mussels (not
live); shellfish (not live); snails (not live); jellies;
jams; marmalades; eggs; butter; cheeses; milk; edible
oils and fats; canned meat or fish; aperitif products
mainly based on meat, fish, poultry, crustaceans, snails,
fruits and vegetables, eggs and milk; all these goods being
fresh, preserved, frozen or deep-frozen; potato chips.
30
Edible ices; ice for refreshment; ice cream; sherbets
(ices); iced desserts; iced cakes; fresh, canned or
deep-frozen prepared or cooked dishes based on pasta, rice,
quinoa, semolina, tapioca, cereals; coffee; tea; cocoa;
sugar; tapioca; sago; artificial coffee; cereal
preparations, whether or not intended as an aperitif;
biscuits and cookies for aperitifs; bread-based aperitif
products; croutons; pasta-based aperitif products;
noodles; honey; golden syrup; yeast; baking powder;
salt; spices; fruit cakes; pizzas; quiches; tarts;
pies; pancakes; cereals prepared for a human diet;
flour-based foods; cereal preparations; tabbouleh;
couscous; rice; pasta; pasta with meat (ravioli); stuffed
pasta; petits fours (cakes); sandwiches; bread; pastry;
Viennese pastries; condiments; flavorings other than
essential oils; seasonings; cooking herbs; aromatic
preparations for food; mustard; vinegar; sauces
(condiments); sauces for food; fruit coulis [sauces];
muesli; cakes; rusks; sugar confectionery; confectionery;
cookies; biscuits, sweet or savory; chocolates; all these
goods being fresh, preserved, frozen or deep-frozen.
Die Bezeichnungen wurden automatisch übersetzt. Übersetzung anzeigen