JBURGER "le Vrai burger du Boulanger"

WIPO WIPO 2016

Schützen Sie diese Marke vor Nachahmern!

Mit unserer Markenüberwachung werden Sie automatisch per E-Mail über Nachahmer und Trittbrettfahrer benachrichtigt.

Die Internationale Marke JBURGER "le Vrai burger du Boulanger" wurde als Bildmarke am 28.04.2016 bei der Weltorganisation für geistiges Eigentum angemeldet.

Logodesign (Wiener Klassifikation)

#Kreise #Verschiedene geometrische Figuren, nebeneinander, verbunden oder sich überschneidend #Farben #Kreise mit über den Umfang hinausragenden Inschriften #Kreise oder Ellipsen mit einem oder mehreren anderen Quadrilateralen #Drei vorherrschende Farben

Markendetails Letztes Update: 25. März 2022

Markenform Bildmarke
Aktenzeichen 1313582
Länder oa Tunesien Türkei Schweiz Marokko
Basismarke FR Nr. 4238331, 06. Januar 2016
Anmeldedatum 28. April 2016
Ablaufdatum 28. April 2026

Markeninhaber

1 chemin du Moulin de la Ville
F-71150 Chagny
FR

Markenvertreter

66, rue de la Chaussée d'Antin F-75009 PARIS FR

Waren und Dienstleistungen

29 Ready-made (or cooked) dishes made with vegetables, meat, fish, poultry or game; meat, fish, poultry and game; preserved, frozen, dried, cooked and candied fruit and vegetables; chips (potatoes); jellies, jams, compotes; eggs, milk and dairy products; edible oils and fats; fats for food; butter; charcuterie; salted meats; savory puff pastries; crustaceans (not live); canned meat or fish; potages (soups); cheeses; milk beverages where milk is predominating; milk-based desserts, yogurts, drinking yogurts, milkshakes, white cheese, Petit Suisse cheese; milk beverages containing fruit; fruit salads; fruit-based snack food
30 Ready-made (or cooked) dishes made with dough, pasta or rice; coffee, tea, cocoa, sugar, rice, tapioca, sago, artificial coffee, non-medicinal infusions; flour and preparations made from cereals, bread, biscuits, rusks, brioches, gingerbread flour-milling products, cakes, bakery products, pastry and confectionery; honey, treacle; yeast, baking powder; salt, mustard; pepper, vinegar, sauces (condiments); spices; preserved garden herbs; chocolate; beverages based on chocolate, cocoa, coffee or tea; cream desserts, crème brûlées, crème caramels, egg custard, custard; desserts in the form of mousses [confectionery], floating islands [desserts], chocolate desserts, sweet and savory pies; flans, waffles, pancakes (foodstuffs); rice cakes; semolina cakes; rice pudding, rice-based snack food, cereal-based snack food; frozen desserts, edible ices, ice creams, sorbets (edible ices), frozen yogurt (edible ices), frozen flavored water; fruit coulis, pizzas, sandwiches, pasta
43 Services for providing food and drink; tea room services; brewery services, café services, bar services, cafeterias; food and drink catering; temporary accommodation; hotel services; rental of rooms for holding functions, conferences, conventions, exhibitions, seminars and meetings; preparation of take-away meals and dishes
Die Bezeichnungen wurden automatisch übersetzt. Übersetzung anzeigen

Markenhistorie

Datum Belegnummer Bereich Eintrag
13. Juli 2018 2018/29 Gaz OA Ablehnung
09. Oktober 2017 2017/41 Gaz TR Ablehnung
07. September 2017 2017/36 Gaz CH Ablehnung
20. Juli 2017 2017/42 Gaz MA Ablehnung
02. März 2017 2017/11 Gaz TR Ablehnung
28. April 2016 2016/40 Gaz FR Eintragung

ID: 141313582