Love & Carry

WIPO WIPO 2016

Schützen Sie diese Marke vor Nachahmern!

Mit unserer Markenüberwachung werden Sie automatisch per E-Mail über Nachahmer und Trittbrettfahrer benachrichtigt.

Die Internationale Marke Love & Carry wurde als Wortmarke am 22.02.2016 bei der Weltorganisation für geistiges Eigentum angemeldet.

Markendetails Letztes Update: 25. Mai 2023

Markenform Wortmarke
Aktenzeichen 1313004
Registernummer 143700
Länder Europäische Gemeinschaft Indien Philippinen Türkei Schweiz China Vietnam
Basismarke UA Nr. 143700, 25. August 2011
Anmeldedatum 22. Februar 2016
Ablaufdatum 22. Februar 2026

Markeninhaber

Vatslava Havela Blvd, 4
Kyiv 03124
UA

Markenvertreter

P.O. Box 295 Kyiv 01054 UA

Waren und Dienstleistungen

18 Leather and imitations of leather; animal skins, hides; trunks and travelling bags; umbrellas and parasols; walking sticks; whips, harness and saddlery; alpenstocks (mountaineering sticks); whips; goldbeaters' skin; trunks (luggage); suitcase handles; attaché cases; curried skins; reins; card cases (notecases); straps for soldiers' equipment; boxes of vulcanised fibre; key cases of leather; vanity cases, not fitted; bits for animals (harness); bridles (harness); purses; pocket wallets; chain mesh purses; shopping bags; game bags (hunting accessories); travelling sets (leatherware); umbrella rings; umbrella handles; umbrella sticks; umbrella covers; umbrella or parasol ribs; chamois leather, other than for cleaning purposes; school bags; school satchels; fastenings for saddles; harness fittings; umbrellas; cat o' nine tails; hat boxes of leather; frames for umbrellas or parasols; handbag frames; gut for making sausages; valves of leather; straps for skates; walking stick seats; casings, of leather, for springs; bags (envelopes, pouches) of leather, for packaging; knee-pads for horses; nose bags (feed bags); boxes of leather or leather board; kid; saddle trees; slings for carrying infants; furniture coverings of leather; haversacks; moleskin (imitation of leather); muzzles; collars for animals; halters; head-stalls; leather thread; music cases; leather trimmings for furniture; garment bags for travel; clothing for pets; covers for animals; parasols; leather straps; chin straps, of leather; bandoliers; leather shoulder belts; leather shoulder straps; straps of leather (saddlery); harness straps; pads for horse saddles; horseshoes; suitcases; beach bags; leather leads; travelling trunks; travelling bags; horse blankets; girths of leather; briefcases; traces (harness); backpacks; rucksacks; leatherboard; leather, unworked or semi-worked; walking cane handles; walking stick handles; covers for horse-saddles; riding saddles; net bags for shopping; cases of leather or leatherboard; tool bags of leather, empty; collars for dogs; bags for sports; stirrups; parts of rubber for stirrups; stirrup leathers; bags for climbers; sling bags for carrying infants; handbags; wheeled shopping bags; bags for campers; bridles (harness); canes; coverings of skins (furs); horse collars; cattle skins; fur; fur-skins; butts (parts of hides); school bags; bags; briefcases; leather laces; blinders (harness); blinkers (harness)
25 Clothing; footwear; headgear for wear; albs; wimples; bandanas (neckerchiefs); berets; boas (necklets); breeches for wear; football boots; football shoes; valenki (felted boots); outerclothing; footwear uppers; bath slippers; footwear; cuffs; wristbands (clothing); shirt yokes; veils (clothing); neckties; leg warmers; leggings (leg warmers); gaiters; gymnastic shoes; ready-made clothing; ready-made linings (parts of clothing); corselets; wooden shoes; jumpers (pullovers); pullovers; sweaters; jerseys (clothing); bibs, not of paper; babies' pants (clothing); pelisses; shower caps; vests; waistcoats; knickers; panties; gaiter straps; detachable collars; galoshes; hats; hoods (clothing); slippers; hat frames (skeletons); mufflers (neck scarves); caps (headwear); pockets for clothing; visors (headwear); cap peaks; tights; slips (undergarments); combinations (clothing); collars (clothing); bodices (lingerie); corsets (underclothing); suits; wet suits for water-skiing; bathing suits; swimsuits; jackets (clothing); leggings (trousers); ski boots; liveries; brassieres; camisoles; sports singlets; short-sleeve shirts; shirt fronts; mantillas; masquerade costumes; sleep masks; stuff jackets (clothing); miters (hats); mittens; muffs (clothing); footmuffs, not electrically heated; heelpieces for footwear; ear muffs (clothing); headbands (clothing); headgear for wear; pelerines; teddies [undergarments]; waterproof clothing; tips for footwear; pocket squares; uniforms; motorists' clothing; cyclists' clothing; clothing for gymnastics; clothing of leather; gabardines (clothing); clothing of imitations of leather; clothing; maniples; overcoats; topcoats; hosiery; stocking suspenders; stockings; paper clothing; paper hats (clothing); parkas; belts (clothing); heels; sock suspenders; garters; soles for footwear; dress shields; braces for clothing (suspenders); suspenders; pyjamas; bathing trunks; coats; beach shoes; beach clothes; esparto shoes or sandals; ponchos; layettes (clothing); sweat-absorbent stockings; girdles; money belts (clothing); non-slipping devices for footwear; heelpieces for stockings; welts for footwear; fishing vests; chasubles; overalls; smocks; gloves (clothing); ski gloves; sandals; bath sandals; jumper dresses; pinafore dresses; saris; sarongs; shirts; tee-shirts; skirts; petticoats; skorts; sweat-absorbent underclothing; underclothing; boots for sports; sports jerseys; sports shoes; dresses; togas; knitwear (clothing); underpants; boxer shorts; shoes; skull caps; turbans; inner soles; aprons (clothing); fittings of metal for footwear; dressing gowns; bath robes; boot uppers; scarfs; scarves; furs (clothing); fur stoles; top hats; half-boots; lace boots; boots; shawls; bathing caps; sashes for wear; ascots; socks; studs for football boots; pants (Am.); trousers
Die Bezeichnungen wurden automatisch übersetzt. Übersetzung anzeigen

Markenhistorie

Datum Belegnummer Bereich Eintrag
26. Juni 2020 2020/29 Gaz PH RAW: Total Invalidation
11. November 2019 2019/48 Gaz IN Ablehnung
08. November 2018 2018/46 Gaz TR Ablehnung
18. September 2017 2017/38 Gaz CH Ablehnung
26. Juli 2017 2017/30 Gaz CN Ablehnung
15. Juni 2017 2017/33 Gaz PH RAW: Rule 18ter(2)(i) GP following a provisional refusal
12. Juni 2017 2017/31 Gaz IN Ablehnung
10. März 2017 2017/11 Gaz EM Ablehnung
27. Oktober 2016 2016/45 Gaz PH Ablehnung
22. Februar 2016 2016/39 Gaz UA Eintragung

ID: 141313004