LIFATA

WIPO WIPO 2016

Schützen Sie diese Marke vor Nachahmern!

Mit unserer Markenüberwachung werden Sie automatisch per E-Mail über Nachahmer und Trittbrettfahrer benachrichtigt.

Die Internationale Marke LIFATA wurde als Wortmarke am 09.03.2016 bei der Weltorganisation für geistiges Eigentum angemeldet.

Markendetails Letztes Update: 31. Januar 2023

Markenform Wortmarke
Aktenzeichen 1308825
Länder China
Basismarke UA Nr. M201602666, 12. Februar 2016
Anmeldedatum 09. März 2016
Ablaufdatum 09. März 2026

Markeninhaber

Universalna str. 1, room 17, office 2,
Dnipro city
UA

Markenvertreter

Waren und Dienstleistungen

29 Meat, fish, poultry and game; meat extracts; preserved, frozen, dried and cooked fruits and vegetables; jellies, jams, compotes; eggs; milk and milk products; edible oils and fats; bacon; white of eggs; bouillon; bouillon concentrates; potato fritters; yolk of eggs; salted fish; candied nuts; caviar; fish roe, prepared; sauerkraut; potato flakes; potato chips; clams, not live; charcuterie; arrangements of processed fruit; shrimps, not live; prawns, not live; black pudding; croquettes; spiny lobsters, not live; margarine; butter; cocoa butter for food; buttercream; almonds, ground; milk of almonds for culinary purposes; mussels, not live; powdered milk; milk beverages, milk predominating; shellfish, not live; vegetable mousses; fish mousses; meat, tinned; meat, preserved; seeds, prepared; sunflower seeds, prepared; vegetables, tinned; vegetable salads; vegetable juices for cooking; vegetable soup preparations; vegetables, cooked; gherkins; olives, preserved; lobsters, not live; herrings, not live; liver pastes; liver; piccalilli; poultry, not live; crayfish, not live; crustaceans, not live; fish, preserved; fish, not live; salmon, not live; fish meal for human consumption; fish fillets; fish, tinned; sardines, not live; pork; cheese; preparations for making bouillon; salted meats; sausages; sausages in batter; lentils, preserved; preparations for making soup; soups; tahini [sesame seed paste]; tuna, not live; oysters, not live; crystallized fruits; fruit preserved in alcohol; fruit peel; fruit pulp; fruit jellies; fruit-based snack food; fruit, stewed; fruits, tinned; fruit chips; fruit salads; hazelnuts, prepared; fish-based foodstuffs; edible birds' nests; onions, preserved; preserved garlic; low-fat potato chips; ham; apple puree; berries, preserved; powdered eggs
30 Coffee, tea, cocoa and artificial coffee; rice; tapioca and sago; flour and preparations made from cereals; bread, pastry and confectionery; edible ices; sugar, honey, treacle; yeast, baking-powder; salt; mustard; vinegar, sauces (condiments); spices; ice; aniseed; peanut confectionery; baozi [stuffed buns]; cereal bars; high-protein cereal bars; pastries; bread rolls; buns; burritos; sandwiches; vareniki [stuffed dumplings]; waffles; vermicelli [noodles]; oat flakes; oat-based food; custard; rice-based snack food; cereal- based snack food; unroasted coffee; coffee flavorings; coffee-based beverages; coffee beverages with milk; cocoa beverages with milk; cocoa-based beverages; flowers or leaves for use as tea substitutes; tortillas; corn, milled; corn, roasted; corn flour; noodles; macaroni; pasta; macaroons [pastry]; almond paste; almond confectionery; pancakes; spring rolls; meat tenderizers, for household purposes; okonomiyaki [Japanese savory pancakes]; stick liquorice [confectionery]; pelmeni [dumplings stuffed with meat]; pepper; meat pies; quiches; pies; unleavened bread; ravioli; ramen [Japanese noodle-based dish]; vegetal preparations for use as coffee substitutes; garden herbs, preserved [seasonings]; spaghetti; noodle-based prepared meals; batter mixes for okonomiyaki [Japanese savory pancakes]; rusks; breadcrumbs; petit-beurre biscuits; cakes; petits fours [cakes]; dough; cake batter; pastry dough; tarts; pâtés en croûte; sherbets [ices]; fruit jellies [confectionery]; halvah; jiaozi [stuffed dumplings]; sweetmeats [candy]; iced tea; minced garlic [condiment]; cheeseburgers [sandwiches]; crushed barley
Die Bezeichnungen wurden automatisch übersetzt. Übersetzung anzeigen

Markenhistorie

Datum Belegnummer Bereich Eintrag
13. Juli 2017 2017/28 Gaz CN Ablehnung
09. März 2016 2016/36 Gaz UA Eintragung

ID: 141308825