HOMBRE

WIPO WIPO 2016

Schützen Sie diese Marke vor Nachahmern!

Mit unserer Markenüberwachung werden Sie automatisch per E-Mail über Nachahmer und Trittbrettfahrer benachrichtigt.

Die Internationale Marke HOMBRE wurde als Wortmarke am 06.04.2016 bei der Weltorganisation für geistiges Eigentum angemeldet.

Markendetails Letztes Update: 28. März 2023

Markenform Wortmarke
Aktenzeichen 1306053
Länder Vereinigte Staaten von Amerika (USA)
Basismarke IT Nr. 302015000087416, 23. Dezember 2015
Anmeldedatum 06. April 2016
Ablaufdatum 06. April 2026

Markeninhaber

Via Polonia 30/33
I-41122 Modena MO
IT

Markenvertreter

Piazza Armando Diaz 7 I-20123 Milano MI IT

Waren und Dienstleistungen

29 Antipasti; bacon; dried beef; bouillon; game, not live; meat; meat, preserved; meat, prepared; caviar; fish-based foodstuffs; compotes; bouillon concentrates; tomato paste; jams; meat, tinned; fruits, tinned; vegetables, tinned; fruit preserved in alcohol; crustaceans, not live; meat extracts; butter; cheese; milk shakes; fruit, preserved; fruit, stewed; mushrooms, preserved; jellies for food; edible fats; milk; soya milk [milk substitute]; vegetables, preserved; vegetables, cooked; vegetables, dried; fruit salads; vegetable salads; margarine; marmalade; nuts, processed; edible oils; olive oil for food; olives, preserved; oysters, not live; cream [dairy products]; tomato purée; potato chips; fish, not live; fish, preserved; poultry, not live; preparations for making bouillon; charcuterie; milk products; ham; sausages; sardines, not live; seeds, prepared; fruit-based snack food; pickles; eggs; vegetables, processed; yogurt
30 Vinegar; balsamic vinegar; farinaceous foods; food flavorings, other than essential oils; cookies; brioches; puddings; cocoa; coffee; caramels [candy]; chocolate; condiments; confectionery; crackers; couscous [semolina]; cakes; garden herbs, preserved [seasonings]; flour; ice cream; fruit jellies [confectionery]; ice, natural or artificial; frostings for food; gluten prepared as foodstuff; chewing gum; dough; pizza dough; infusions, not medicinal; pasta salads; rice salads; ketchup [sauce]; leaven; liquorice [confectionery]; macaroni; mayonnaise; maize, processed; molasses for food; honey; muesli; crushed barley; bread; bread rolls; pasta; pastries; pepper; dried chili peppers [seasoning]; chili powder; pesto [sauce]; pizzas; cereal preparations; rice; sago; cooking salt; sauces [condiments]; sandwiches; peppers [seasonings]; semolina; mustard; cereal-based snack food; rice-based snack food; sherbets [ices]; spices; artificial coffee; tapioca; tea; tarts; tortillas; sugar
32 Waters [beverages]; mineral water [beverages]; aperitifs, non-alcoholic; smoothies; isotonic beverages; non-alcoholic beverages; beer; cocktails, non-alcoholic; must; grape must, unfermented; fruit nectars, non-alcoholic; preparations for making beverages; syrups for beverages; soda water; sherbets [beverages]; fruit juices; vegetable juices [beverages]
33 Brandy; bitters; aperitifs; alcoholic beverages, except beer; distilled beverages; cocktails; digesters [liqueurs and spirits]; alcoholic extracts; liqueurs; rum; cider; piquette; wine; vodka; whisky
35 Presentation of goods on communication media, for retail purposes; retail services for food and beverages; provision of an on-line marketplace for buyers and sellers of goods and services
Die Bezeichnungen wurden automatisch übersetzt. Übersetzung anzeigen

Markenhistorie

Datum Belegnummer Bereich Eintrag
06. Dezember 2017 2017/49 Gaz US RAW: Rule 18ter(2)(ii) GP following a provisional refusal
04. August 2017 2017/35 Gaz RAW: Limitation
22. August 2016 2016/35 Gaz US Ablehnung
06. April 2016 2016/32 Gaz IT Eintragung

ID: 141306053